Графиня же, авантюристка до мозга костей, просто сияла от радости. Она всегда рвалась в бой, рутина бездеятельности всегда угнетала ее. Пусть бы эта деятельность, вредная другим, несла зло. Какая разница? Главное что-то предпринимать, к чему-то стремиться. Потому нынешняя авантюра вызывала у графини массу восторгов. Конечно, теперешнее ее занятие не шло ни в какое сравнение с тем, что было раньше. Последние годы она так редко бывала за пределами Лондона, быстрая езда на экипажах единственная утоляла голод дороги. А тут сразу – путешествие на корабле! Несравнимые, казалось бы, вещи, не женский, как можно предположить удел. Но это только со стороны так. Графиня де Кайтрайт была совершенно противоположного мнения. Стоя на палубе «Славы Англии», упиваясь широтой просторов, она понимала: вот – главное в ее жизни, едва ли не единственное призвание. Женщина-пассажир на судне явление по тем временам не такое уж и редкое, как это может показаться неискушенному читателю. Везли на Карибы рабынь, многие отправлялись через океан добровольно, в поисках лучшей доли. Спустя несколько лет после описываемых событий произойдет совсем забавный случай: в путешествие через атлантику отправится судно, которое будет переполнено женщинами. Их продадут на Тортуге пиратам, но каждый купит себе не рабыню, а жену. Это был маленький триумф женского самолюбия: даже за самых некрасивых предлагались солидные деньги, были они, что называется, в день торгов нарасхват, и это тешило приезжих дамочек. Правда, триумф длился недолго, его сменили серые и скучные будни, ведь ждать своих мужей из походов приходилось долго; иногда те не возвращались, что воспринималось с пониманием (если такое выражение здесь уместно), ведь не за грибами же ходили. Не вернулся с похода кормилец – в доме печаль. Возвратился с добычей – море радости и веселья. Никто при этом ни на минуту не задумывался, что где-то в другой семье в это время горе: ведь добыча не пришла сама, ради нее пролили кровь.

Так вот, путешествия женщин хотя и были не редкостью по тем временам, но все же и не являлись их уделом. Качка, морская болезнь, прочие «прелести», с которыми неизбежно связаны длинные переходы через океан, не привлекали слабый пол. Графиня де Кайтрайт ни минуты не чувствовала себя плохо, ни на секунду не пожалела, что ввязалась в авантюру. Авантюристка находилась в своей стихии. Хотя, если откровенно, такое длительное путешествие ее утомило. Даже «утомило» не совсем подходящее слово. Донимало безделье. На фоне бескрайней шири корабль оставался замкнутым мирком, в котором широкой душе тесно, не развернуться. Здесь не было привычных балов, за которыми дама слегка соскучилась, великосветских прогулок и прочей мишуры. Всю жизнь ленясь пошевелить даже пальцем (любую мелочь выполняли слуги), сейчас была готова карабкаться по склонам гор, плыть с графом в лодке, но только не сидеть сложа руки. Эта монотонная качка, сменяющие друг друга дни, каждый из которых – копия предыдущего! Потому-то когда вдали показались верхушки деревьев Зеленого острова, графиня облегченно вздохнула. Наконец-то!

На судах поселилось оживление: команды готовились к работе с парусами и якорями. Особого беспокойства не чувствовалось: что особенного? Сейчас в удобном месте выбросят якорь, произведут осмотр местности. Никаких осложнений не предвиделось. Тем неожиданней для них увидеть у берегов острова стоящее на якоре судно. Экипажи графа тут же приведены в повышенную боевую готовность. Сленсер с капитаном Худом стояли на капитанском мостике «Славы Англии» и настороженно вглядывались в даль. Примерно то же происходило и на «Альбионе». Естественное любопытство подогревалось азартом: экипажи ждали разведки. Графиня не осталась от событий в стороне, неотрывно следила за происходящим.

Но когда суда ближе подошли к острову, их ждало новое потрясение. Оказалось давно ими замеченный парусник стоял не у берега, а у довольно узкого входа в бухту, загораживая его собой, в самой же бухте покачивалось еще одно судно! Толком не понимая, что происходит, кое-кто начал догадываться, что случилось. Граф, к примеру, был уверен, что первый корабль не зря бросил якорь в таком необычном месте. Он наверняка блокирует выход из бухты. Тут явно пахло порохом.

– О! Да, здесь, я вижу, много пчел на мед слетелось! Интересно!

Граф позволил себе улыбнуться, предвкушая интересную и необычную развязку. Но тут же он узнал судно, которое находилось в бухте. Конечно же, его «Джина»! Сомнений нет! Те же очертания корпуса! И думать нечего, это «Джина»! Волнение с новой силой овладело графом. Он почувствовал дрожь в теле. Нет, не от страха! От азарта. Ему казалось, сейчас начнется какая-то немыслимая увлекательная охота с огромным количеством охотников и дичи.

Перейти на страницу:

Похожие книги