– Кари, нам наконец-то забронировали рейс! – довольно объявила Натали Виллберг. – Завтра в два часа дня. Правда, придётся сделать пересадку в Риме, и я, честно говоря, не горю желанием застрять ещё и в Италии, ну да ладно – авось обойдётся. Я уже предупредила администратора отеля о нашем отъезде.

Карима уставилась на клавиатуру, и буквы начали расплываться у неё перед глазами. Наверное, для Леона её больше не существует: зачем возиться с девочкой, которая через несколько дней всё равно улетит обратно на другой конец света?

Натянув на лицо улыбку, Карима повернулась к матери:

– Кстати, я изменила своё мнение: может, оно и к лучшему, что мы улетаем домой.

– Отлично, – удивлённо улыбнулась Натали Виллберг. – Ах да, не хочешь перед отъездом поговорить с экипажем «Бентоса II»? Я только что звонила руководителю проекта – поблагодарить за экскурсию, и он предложил нам связаться со станцией.

Карима чуть не вздрогнула, но сумела удержать на лице улыбку, не выдав себя:

– Ну ладно, давай попрощаемся с ними из вежливости.

«Может, тебе вовсе не обязательно постоянно улыбаться», – вспомнились ей слова Леона. Но расстаться со своей бронёй она не готова. Да и что Леон знает о её жизни? Они ведь такие разные…

Поболтав с Коваляйненом и Патриком, мать передала ей трубку. Быстро, слишком быстро. Потными от волнения руками Карима взяла телефон:

– Алло!

– Привет, Карима, – раздался голос Джулиана.

– Как дела? – спросила Карима, стараясь говорить весёлым и непринуждённым тоном.

– Так себе. У нас здесь всё пошло кувырком: в море продолжают твориться странные вещи. Поэтому нам в целях безопасности придётся покинуть станцию. – Джулиан долго рассказывал о научно-исследовательском судне, где их разместят на ближайшее время, и о том, как Билли тренирует Шолу у побережья острова Гавайи. Наконец Карима всё же решилась спросить его о Леоне. На другом конце провода повисло молчание – Карима уже думала, что соединение прервалось. Но потом Джулиан сказал: – Э… боюсь, с ним тебе поговорить не удастся.

– Он сейчас в море?

Джулиан понизил голос:

– Нет, он в беде.

– Почему?! Что произошло?!

– Точно не знаю, – выдавил Джулиан. – Он совсем свихнулся, и ARAC теперь на него очень зол. Увы, больше ничего рассказать не могу, мне пора закругляться… Жаль, что тебе пришлось так быстро уехать со станции. Желаю благополучно добраться домой. Береги себя, ладно?

– Джулиан!

Но в ответ раздались лишь длинные гудки.

Карима медленно опустилась на кровать, накрытую пёстрым пледом. Ей в голову будто насыпали осколков стекла.

Леон в беде. Она должна ему помочь. Хоть чем-нибудь!

Только вот чем?..

Они почти вертикально погружались всё глубже в морскую пучину. С каждым метром вокруг становилось сумрачнее, а на душе у Леона – легче.

– Леон Редвей, это «Фетида», – произнёс по ультразвуковой связи незнакомый голос. – Повторяю, это «Фетида». Леон, ответь.

Ага, очевидно, юного водолаза и осьминога уже хватились. Леона встревожило, что это произошло так скоро. Они с Люси в воде от силы минут десять. Может, Минь напортачил? Или молодая исследовательница по мокрому следу на полу заметила, что Люси не прячется в укрытии, а пропала?

– Редвей слушает, – коротко ответил он. – Что такое?

– Ну, как тренировка в открытом море?

Леон не купился на этот непринуждённый тон. Они наверняка догадываются, что это не обычное тренировочное погружение. Хотя бы потому, что он отключил датчики, передающие на базу сигналы о его состоянии.

– Пока всё нормально.

– Мы знаем, что ты забрал с собой Люси, и кое-кому на борту это не понравилось. Но я понимаю, что вам захотелось размяться. На корабле такая скукотища, да?

– Не без того, – коротко ответил Леон. Надо же, какие понимающие! Поздновато спохватились. – Видно, всё ещё надеются, что мы с тобой вернёмся добровольно, – сказал он Люси.

– Глупы как морские огурцы! – презрительно фыркнула она.

– Я просто хотел сообщить, что через полчаса прибудут твои товарищи с «Бентоса II» и мы собираемся устроить вам небольшую вечеринку. Ты ведь придёшь?

Леон замер в нерешительности. Джулиан. Том. Билли. Его друзья… Единственные значимые для него люди… Люди, которым он небезразличен…

– Друг мой, ты чего? – растерянно спросила Люси. – Что они говорят?

– Друзья по тебе соскучились, – продолжал уговаривать его незнакомец. – Вы могли бы вместе жить на «Фетиде» – мы уже освободили каюту по соседству с твоей.

Вместо ответа Леон, энергично работая ластами, снова поплыл вертикально вниз. Надо погрузиться ещё глубже, и чем скорее, тем лучше: пока что они в зоне досягаемости обычных водолазов, использующих современную смесь гелия с кислородом.

– Куда мы плывём, куда? – осведомилась Люси.

– Сначала как можно дальше вниз, – ответил Леон. – Попробуем спрятаться на дне: там нас труднее засечь с корабля эхолотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже