No, no - give me the strong places of the wilderness, which is the trees, and the churches, too, which are arbors raised by the hand of natur'."Нет, нет, я предпочитаю лесную чащу!
"Woman is not made for scenes like these, Deerslayer, scenes of which we shall have no end, as long as this war lasts."- Женщины не созданы для кровопролитий, а им не будет конца, пока длится эта война.
"If you mean women of white colour, I rather think you're not far from the truth, gal; but as for the females of the redmen, such visitations are quite in character.- Если вы разумеете белых женщин, я согласен с вами - вы недалеки от истины. Но если говорить о краснокожих скво, то им такие дела как раз по нраву.
Nothing would make Hist, now, the bargained wife of yonder Delaware, happier than to know that he is at this moment prowling around his nat'ral inimies, striving after a scalp."Ничто не может сделать такой счастливой Уа-та-Уа, будущую жену нашего делавара, как мысль, что в эту самую минуту он бродит вокруг лагеря своих заклятых врагов, охотясь за скальпами.
"Surely, surely, Deerslayer, she cannot be a woman, and not feel concern when she thinks the man she loves is in danger!"- Послушайте, Зверобой, она ведь женщина! Неужели она не тревожится, зная, что ее любимый подвергает свою жизнь опасности?
"She doesn't think of the danger, Judith, but of the honor; and when the heart is desperately set on such feelin's, why, there is little room to crowd in fear.- Она не думает об опасности, Джудит, она думает о славе. И когда сердце полно таким чувством, в нем не остается места для страха.
Hist is a kind, gentle, laughing, pleasant creatur', but she loves honor, as well as any Delaware gal I ever know'd.Уа-та-Уа - ласковое, кроткое, веселое создание, но она мечтает о славе не меньше, чем любая делаварская девушка.
She's to meet the Sarpent an hour hence, on the p'int where Hetty landed, and no doubt she has her anxiety about it, like any other woman; but she'd be all the happier did she know that her lover was at this moment waylaying a Mingo for his scalp."Через час она должна встретить Змея на том месте, где Хетти высадилась на берег, и я не сомневаюсь, что она теперь волнуется, как всякая женщина. Но она была бы еще более счастлива, если бы знала, что в этот самый миг ее возлюбленный выслеживает минга, надеясь раздобыть его скальп.
"If you really believe this, Deerslayer, no wonder you lay so much stress on gifts.- Если вы и впрямь верите этому, Зверобой, то я не удивляюсь, что вы придаете такое значение природным склонностям.
Certain am I, that no white girl could feel anything but misery while she believed her betrothed in danger of his life!По-моему, любая белая девушка пришла бы в отчаяние, зная, что ее жениху грозит смертельная опасность.
Nor do I suppose even you, unmoved and calm as you ever seem to be, could be at peace if you believed your Hist in danger."Мне кажется, что и вы, хотя и кажетесь всегда таким невозмутимым и спокойным, не могли бы не тревожиться, зная, что ваша Уа-та-Уа в опасности.
"That's a different matter - 'tis altogether a different matter, Judith.- Это другое дело, это совсем другое дело, Джудит.
Woman is too weak and gentle to be intended to run such risks, and man must feel for her.Женщина слишком слабое и нежное создание, чтобы подвергаться такому риску, и мужчина обязан заботиться о ней.
Yes, I rather think that's as much red natur' as it's white.Я даже думаю, что это одинаково соответствует натуре и краснокожего и белого.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кожаный Чулок

Похожие книги