Это был хороший план, хотя я бы предпочла, чтобы меня не выставляли вперед, когда я борюсь с управлением кораблем. К счастью, мне удалось маневрировать, поэтому я не выглядела идиоткой, пока вела их вокруг толстого ствола Дупла и вниз к расщелине в изгибе ветвей.

– ФМ, – сказал Йорген по рации, – доложи обстановку.

– Мы их гоним, – ответила ФМ. – Но они направляются в вашу сторону.

– Им потребовалось немало времени, чтобы начать соображать, – сказал Аспид.

– Они же должны понимать, зачем мы здесь, да? – спросил Артуро.

– Да, – ответила я.

Я вспомнила слова Ринакина. То, что они понимают нашу тактику, еще не значит, что она не сработает.

Я провела свой корабль через зияющую пасть Дупла в глубину его ствола. Там было темно, хотя дневной свет пробивался пятнами сквозь отверстия от сучков – некоторые из них были шириной до километра. Внутри тянулись веретенообразные здания, вырезанные и построенные на внутренней стороне ствола: предприятия по добыче древесины и вырубке сухостоя для отправки в другие части планеты. Пропасть, образовавшаяся в результате естественного гниения мертвого дерева, а затем ускоренная горными работами, уходила глубоко в ствол.

Мы заметили транспортный корабль: он направлялся к горнодобывающим предприятиям на дне пропасти.

– Наше время до прибытия этих кораблей ограниченно, – сказал Йорген. – Аланик, ты планируешь заставить корабль приземлиться?

– Вы не сможете его сбить, – возразила я. – И они не собираются приземляться добровольно. У вас есть энергосети?

– У нас есть энергокопья, – сказал Йорген. – Мы можем использовать их, чтобы захватить корабль, но мы не сможем перетащить такой большой корабль, не выключив предварительно его ускорители.

– Он будет загнан в угол там, внизу? – спросил Артуро.

– Нет, – сказала я. – Рядом со складом лесоматериалов есть выходы для их вывоза.

– Он больше истребителя, так ведь? – спросила Киммалин. – Мы можем вывести из строя его ускорители, не навредив пленным?

– Сомневаюсь, – ответила я. – Ускорители расположены прямо под трюмом. Мои соратники находятся практически на них.

– Давайте подберемся поближе, – предложил Йорген. – Пусть Жучик посмотрит – может, что-нибудь надумает.

Мы приблизились к транспортнику. Транспортные корабли УрДейлов не оснащались оружием, но это судно Верховенства имело щит и базовые деструкторы.

И они еще говорят, что мы агрессивны!

– С ускорителями никак, Зараза, – сказала Киммалин. – Я никак не могу попасть в них, не повредив корпуса. А вот кабину – возможно. Я думаю, пилоты нам не друзья?

– Не друзья, – ответила я. – Но ты не можешь поразить кабину, не причинив вреда моим товарищам в трюме. Или можешь?

– Жучик? – позвал Йорген.

– Думаю, я смогу, – сказала Киммалин.

– Только чтобы наверняка, – потребовал Йорген.

В ответ раздалось невнятное бормотание.

Транспортник внизу двигался над зданием лесопилки. Это было судно среднего размера, рассчитанное примерно на три десятка пассажиров. Если они забрали всех с базы, транспортник сейчас набит битком.

Транспортный корабль направился к выходной шахте. Они, вероятно, догадались, что мы пришли сюда, чтобы спасти пленников и что мы не собираемся сбивать корабль.

Они угадали правильно.

– Сначала щит, – сказал Йорген. – Аспид, подойди поближе и сними его ИМИ. Аланик и Амфи, подхватите его энергокопьями.

– Где оно? – спросила я.

ФМ показывала мне, но я не запомнила, а располагалось оно не там, где наш энергокрюк.

– Кнопки по бокам сферической капсулы, – подсказал Йорген.

Я нашла их.

– Понятно. Но я не слышала, чтобы Жучик говорила, что она уверена в успехе.

– Э-э… Зараза, – вмешалась ФМ, – мы не можем понять, как к вам добраться.

– Мы внутри дерева, – пояснил Йорген. – Вход там, где ветки встречаются со стволом.

Я до сих пор не всегда могла отличить людей по голосу, особенно когда они начинали говорить вместе.

– Зараза, повтори. Ты сказал, что ты внутри дерева?

– А в чем проблема, Страж? Ты что, никогда прежде не летала внутри дерева?

– Ти-Столл, заткнись.

– Мы уже в пути, Зараза, – сказала ФМ, – но за тобой идут.

– Значит, нужно поторопиться. Жучик, ты как?

– Я справлюсь, – ответила она. – Не хочется, чтобы на это ушло больше одного выстрела, но я справлюсь.

– Зараза, – заговорил Артуро, – если мы выйдем за ним наружу, у нас будет больше места, чтобы подхватить их во время неконтролируемого падения.

– Вы говорите о неконтролируемом падении корабля, полного моих товарищей, к ядру? – переспросила я.

– Э-э… ну, возможно, – ответил Артуро.

– Лучше здесь, – сказал Йорген. – Нас преследуют. Аспид, давай!

– Вас понял, – отозвался Аспид и спикировал к транспортнику, который как раз направился к устью шахты, ведущей из дерева наружу. Подобравшись поближе, он пустил в ход ИМИ и лишил противника щита.

Артуро ушел в пике, и я дернула корабль вбок в попытке угнаться за ним. Если бы у меня был мой корабль!.. На этом истребителе я выглядела как идиотка, а это не поможет им воспринимать меня как полезного члена команды.

– Скад! – ругнулся Йорген. – Вражеские корабли подходят сверху. Аспид, помоги мне сдержать их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Устремлённая в небо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже