Юнивер Комитета Пятнадцати приземлился в зоне рекреации. Люди ступили на утрамбованный жаркий песок, и аппарат скрылся в безоблачном чистом небе.
Леда отбежала в сторону и, прикрывшись ладошкой от солнца, принялась осматриваться. Впервые в арабской пустыне! Но где же то, что она рассчитывала увидеть? Ни оазисов среди барханов, ни собранных в караваны верблюдов, ни загорелых до черноты бедуинов на белых арабских скакунах...
Куда ни глянешь: ряды палаток до самого горизонта. Серые, зеленые, пестрые... На их пошив пошло все: от тяжелого танкового брезента до легких ситцевых тканей.
Солнце плавилось в вершине неба, и жидкий жар стекал на изнемогающую в безводье землю. Прибытие Генеральной инспекции Планетарного правительства не обеспокоило никого. Люди скрывались от палящих полуденных струй в неверной палаточной тени.
Оглядевшись, Леда подняла лицо к солнцу. Губы приоткрылись, ноздри затрепетали, пальцы вскинутых к небу рук шевельнулись. Осторожно как котенок, она оценивала незнакомую территорию. И не находила ничего враждебного. Воздух - жарок, но свеж. Небо - слепящее, но чистое. Ни комет в нем, ни даже метеоров. В какую даль ни посмотри: ни признака пожаров, объявших планету от края до края. Слух напрасно ищет привычные отзвуки артиллерийской канонады или треск автоматных очередей.
Постояв так минуту, она повернулась и с легким разочарованием обратилась к стоящим на пустынной площадке:
- Так тихо и так мирно... Но где же все?
Эйбер, второй после Эрланга фаэт в инспекции, ответил первым.
- Всех в лагере сотни тысяч. Но нас встречают. Все-таки...
По одной из разделяющих палатки дорожек неторопливо двигались десяток задрапированных в самые причудливые одежды людей. Впереди детски частым шагом спешила маленькая китаянка в халатике и косичках. В двух шагах от Леды она остановилась. Всплеском соединила ладони перед грудью, радостно улыбнулась.
- Леда! Какая же ты стала! Королева четырех сторон света! Мисс "Гея"... И куда народ смотрит?
- Ли! - потрясенно воскликнула Леда и протянула руки навстречу.
Пока дамы обнимались, подошли Леран и Мартин. Лия, удерживая Леду за руку, обхватила Эрнеста за талию. Тот склонился и прикоснулся губами к косичкам.
- Как ты тут? - спросил он шепотом.
- Тебя полгода не было. Всякое могло случиться, - лицо ее сияло полной луной.
Мартин сказал строгим голосом:
- Ну-ну! Тебя слышит весь мир! И рядом со мной начальник Генеральной инспекции.
Стараясь не улыбнуться, он поцеловал жену в покрасневшую щечку и отошел в сторону. Ли сложила ручки пред грудью и склонилась перед Эрлангом в низком поклоне.
- Лия, ты увидела китайского императора? - спросил фаэт, прикоснувшись рукой к ее плечу.
- Простите, - сказала она, не поднимая головы, - Ведь вы - Генеральный Координатор Планетарного правительства. А я - маленький начальник маленького лагеря беженцев.
Леран с вопросом в глазах посмотрел на улыбавшуюся Леду, мягко распрямил Лию, обнял обеих, подвел к Мартину. Прибывшие и встречающие смешались в одну массу. Один Эйбер остался в одиночестве, с двухметровой высоты продолжая рассматривать лагерь.
- Эрнест! Здесь нет моих портретов. Так взялись за живого! Или я подаю в отставку, или ты все объяснишь начальнику лагеря...
Он просительно смотрел на Мартина. Тот, отобразив на лице предельную серьезность, коротко и громко отчеканил:
- Есть, шеф!
Затем повернулся к жене.
- Лия. Он хочет сказать моим голосом, что Генеральный координатор - не должность. Он хочет сказать, что его изгнали из советников, чтобы было с кого спросить за неудачи и поражения. Он хочет сказать, что зовут его Леран Кронин. Что он землянин родом из Нью-Прайса.
- Землянин? - удивилась Лия, китайско-лукавым прищуром оглядев Эрланга, - Но я вижу фаэта!
Фаэт беспомощно развел руки и поочередно смотрел то на Леду, то на Эрнеста в молчаливой просьбе о помощи. Лия не выдержала, прыснула в кулачок.
- Прошу прощения, Леран Кронин, - она подняла улыбающееся личико. - Я так давно вас всех не видела! Вот и не сразу узнала...
Она поднялась на цыпочки, Леран пригнулся, и Лия коснулась губами его подбородка.
- Так то лучше! - сказал Генеральный инспектор строгим голосом Мартина, - Где бы нам вчетвером посидеть? Леда заживо меня съест, если не поболтает с тобой, Лия.
- Есть такое место. А как же инспекция?
- Инспекция без нас разберется. Генеральный шеф и начальник всей охраны лично не обязаны... Ведь так, Эрнест?
- Так точно, сэр! - вытянулся Мартин.
- Вот видите? - улыбнулся Леран.
- Тогда прошу! - сказал Лия, - Это недалеко, в двух кварталах.
Два квартала - это два квадрата палаток, размежеванные полосами укатанного песка. Миновав их, они замерли. А Леда ахнула. Перед ними зеленел маленький оазис, кусочек рая с работающим фонтаном. Вода била тремя струями и падала в облицованный камнем бассейн. Трава, пальмы и беседка, оплетенная лозой.
- Пройдемте в беседку. Мы никому не помешаем, люди в эти часы отдыхают в палатках.
- Откуда такая красота? - поразился Леран.