Юнивер Комитета Пятнадцати приземлился в зоне рекреации. Люди ступили на утрамбованный жаркий песок, и аппарат скрылся в безоблачном чистом небе.

   Леда отбежала в сторону и, прикрывшись ладошкой от солнца, принялась осматриваться. Впервые в арабской пустыне! Но где же то, что она рассчитывала увидеть? Ни оазисов среди барханов, ни собранных в караваны верблюдов, ни загорелых до черноты бедуинов на белых арабских скакунах...

   Куда ни глянешь: ряды палаток до самого горизонта. Серые, зеленые, пестрые... На их пошив пошло все: от тяжелого танкового брезента до легких ситцевых тканей.

   Солнце плавилось в вершине неба, и жидкий жар стекал на изнемогающую в безводье землю. Прибытие Генеральной инспекции Планетарного правительства не обеспокоило никого. Люди скрывались от палящих полуденных струй в неверной палаточной тени.

   Оглядевшись, Леда подняла лицо к солнцу. Губы приоткрылись, ноздри затрепетали, пальцы вскинутых к небу рук шевельнулись. Осторожно как котенок, она оценивала незнакомую территорию. И не находила ничего враждебного. Воздух - жарок, но свеж. Небо - слепящее, но чистое. Ни комет в нем, ни даже метеоров. В какую даль ни посмотри: ни признака пожаров, объявших планету от края до края. Слух напрасно ищет привычные отзвуки артиллерийской канонады или треск автоматных очередей.

   Постояв так минуту, она повернулась и с легким разочарованием обратилась к стоящим на пустынной площадке:

   - Так тихо и так мирно... Но где же все?

   Эйбер, второй после Эрланга фаэт в инспекции, ответил первым.

   - Всех в лагере сотни тысяч. Но нас встречают. Все-таки...

   По одной из разделяющих палатки дорожек неторопливо двигались десяток задрапированных в самые причудливые одежды людей. Впереди детски частым шагом спешила маленькая китаянка в халатике и косичках. В двух шагах от Леды она остановилась. Всплеском соединила ладони перед грудью, радостно улыбнулась.

   - Леда! Какая же ты стала! Королева четырех сторон света! Мисс "Гея"... И куда народ смотрит?

   - Ли! - потрясенно воскликнула Леда и протянула руки навстречу.

   Пока дамы обнимались, подошли Леран и Мартин. Лия, удерживая Леду за руку, обхватила Эрнеста за талию. Тот склонился и прикоснулся губами к косичкам.

   - Как ты тут? - спросил он шепотом.

   - Тебя полгода не было. Всякое могло случиться, - лицо ее сияло полной луной.

   Мартин сказал строгим голосом:

   - Ну-ну! Тебя слышит весь мир! И рядом со мной начальник Генеральной инспекции.

   Стараясь не улыбнуться, он поцеловал жену в покрасневшую щечку и отошел в сторону. Ли сложила ручки пред грудью и склонилась перед Эрлангом в низком поклоне.

   - Лия, ты увидела китайского императора? - спросил фаэт, прикоснувшись рукой к ее плечу.

   - Простите, - сказала она, не поднимая головы, - Ведь вы - Генеральный Координатор Планетарного правительства. А я - маленький начальник маленького лагеря беженцев.

   Леран с вопросом в глазах посмотрел на улыбавшуюся Леду, мягко распрямил Лию, обнял обеих, подвел к Мартину. Прибывшие и встречающие смешались в одну массу. Один Эйбер остался в одиночестве, с двухметровой высоты продолжая рассматривать лагерь.

   - Эрнест! Здесь нет моих портретов. Так взялись за живого! Или я подаю в отставку, или ты все объяснишь начальнику лагеря...

   Он просительно смотрел на Мартина. Тот, отобразив на лице предельную серьезность, коротко и громко отчеканил:

   - Есть, шеф!

   Затем повернулся к жене.

   - Лия. Он хочет сказать моим голосом, что Генеральный координатор - не должность. Он хочет сказать, что его изгнали из советников, чтобы было с кого спросить за неудачи и поражения. Он хочет сказать, что зовут его Леран Кронин. Что он землянин родом из Нью-Прайса.

   - Землянин? - удивилась Лия, китайско-лукавым прищуром оглядев Эрланга, - Но я вижу фаэта!

   Фаэт беспомощно развел руки и поочередно смотрел то на Леду, то на Эрнеста в молчаливой просьбе о помощи. Лия не выдержала, прыснула в кулачок.

   - Прошу прощения, Леран Кронин, - она подняла улыбающееся личико. - Я так давно вас всех не видела! Вот и не сразу узнала...

   Она поднялась на цыпочки, Леран пригнулся, и Лия коснулась губами его подбородка.

   - Так то лучше! - сказал Генеральный инспектор строгим голосом Мартина, - Где бы нам вчетвером посидеть? Леда заживо меня съест, если не поболтает с тобой, Лия.

   - Есть такое место. А как же инспекция?

   - Инспекция без нас разберется. Генеральный шеф и начальник всей охраны лично не обязаны... Ведь так, Эрнест?

   - Так точно, сэр! - вытянулся Мартин.

   - Вот видите? - улыбнулся Леран.

   - Тогда прошу! - сказал Лия, - Это недалеко, в двух кварталах.

   Два квартала - это два квадрата палаток, размежеванные полосами укатанного песка. Миновав их, они замерли. А Леда ахнула. Перед ними зеленел маленький оазис, кусочек рая с работающим фонтаном. Вода била тремя струями и падала в облицованный камнем бассейн. Трава, пальмы и беседка, оплетенная лозой.

   - Пройдемте в беседку. Мы никому не помешаем, люди в эти часы отдыхают в палатках.

   - Откуда такая красота? - поразился Леран.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ошибка Фаэтона

Похожие книги