– Дядя вернулся! – воскликнул оптимист Стэндиш. – Вот так удача! Уверен, удастся его уговорить помириться с Макбейном! Доверь его мне: тут осталось полбутылки виски…
Раздался громкий, требовательный стук, дверь отворилась, но вошел отнюдь не мистер Макдональд, а полицейский. Мы со Стэндишем почему-то испугались, будто пара воришек, застуканных на месте преступления. «Во что Макбейн успел ввязаться?» – мысленно гадал я.
– Доброе утро, джентльмены, – сказал полицейский. – Кто из вас мистер Макбейн?
– Он спит в соседней комнате, – ответил Стэндиш. – Что вам от него нужно?
– Он должен пройти со мной в полицейский участок, и чем быстрее – тем лучше.
– Даже так? – подивился Стэндиш. – Но разве с ним что-нибудь случилось?
– С ним-то – может, и ничего, но ему надо явиться в участок. На дороге в миле отсюда обнаружен труп пожилого мужчины. В бумажнике была найдена визитная карточка на имя мистера Дункана Макдональда, а на ее обратной стороне от руки написан адрес мистера Ангуса Макбейна. Он должен пойти со мной и опознать труп.
Мы со Стэндишем в ужасе смотрели на полицейского.
– Дункана убили? – упавшим голосом осведомился Стэндиш.
– У него разорвано горло от уха до уха, – хмуро сообщил полицейский.
Мы посмотрели друг на друга и вздрогнули. Ни у кого из нас не было никаких добрых чувств к погибшему. На самом деле мы испытывали глубокое отвращение к его грубому и отвратительному характеру и надеялись – правда, в шутку, – что он свернет себе шею на той мрачной дороге, по которой ему предстояло пройти. Но это внезапное, странное, отвратительное убийство – убийство, не иначе! – повергло нас в ужас. Собравшись с мыслями, я испытал чувство глубокой благодарности за то, что мы не оставили Макбейна одного ночью. Теперь, во всяком случае, против него не могло быть никаких подозрений
Полицейский все равно глядел на нас с пристрастием.
– Вы что, тоже знали убитого?
– Если человек, найденный на дороге, взаправду мистер Макдональд, то – да, немного знали, – ответил Стэндиш. – Он – дядюшка Ангуса Макбейна. Был здесь вчера вечером. Он ушел около полуночи, и больше мы его не видели.
– Тогда, джентльмены, – заявил полицейский, – одному из вас придется пройти со мной в участок. В таких делах нельзя терять ни минуты. Другой пусть побыстрее будит мистера Макбейна и вместе с ним следует туда же.
Мы со Стэндишем посовещались немного. Я пошел в комнату будить Макбейна, а он, взяв шляпу, отправился с полицейским в участок.
Макбейн спал. Я тронул его за руку, он открыл глаза, потянулся и сел в постели.
– А, это ты, Элиот, – протянул он. – Мне снился такой кошмарный сон… Хорошо, что ты меня разбудил. Пора вставать?
– Да, Макбейн. Предстоит серьезный разговор, – ответил я.
– Какая таинственность! – воскликнул он, кривляясь. – Сейчас начнутся нравоучения, упреки… Эх, подбрось-ка мне брюки, старина, будь добр!
Протягивая Макбейну одежду, я заметил, что его правая рука, порезанная накануне, снова кровоточит.
– Макбейн! – воскликнул я. – Посмотри! У тебя рука опять в крови!
– Вижу. Сейчас пойду в ванную и вымою. – И он прошествовал в соседнее помещение. – Слушай! – крикнул он мне оттуда. – Ну чем я не леди Макбет? Макбейн – Макбет, даже звучит похоже! – Он снова стал кривляться: – «А здесь все пахнет кровью! Все благовония Аравии не очистят рук моих! Ах, ах!»[26] Как же там дальше?.. «Однако кто ж мог думать – в старике столь много крови»…
– Умолкни! – воскликнул я. – Твой дядя лежит мертвый в полицейском участке! У него перерезано горло! Благодари судьбу, что в эту ночь ты никуда не выходил из дома, а был с нами!
Макбейн, смертельно побледнев, вышел из ванной, медленно побрел к кровати и сел. Немного посидев, он тяжело поднялся и стал одеваться, чтобы идти в полицию. Пока Ангус приводил себя в порядок, я рассказал ему, как заявился полицейский и что он говорил, незаметно наблюдая за товарищем все это время. Было очевидно, что первая реакция Макбейна на известие о смерти дяди вполне естественна: почти любой человек, услышав столь страшные новости, впал бы в оторопь. Но Ангус быстро совладал с собой – и стал вести себя так, словно не сожалеет о случившемся. Наконец он оделся, запер дверь на ключ, и мы пошли в участок.
Там нас сразу же отвели в комнату с небелеными стенами, где на столе покоилось тело мистера Макдональда, накрытое серой простыней. Сомнений быть не могло: именно его мы со Стэндишем видели накануне у Макбейна. Его горло было разорвано, раны выглядели ужасно. На лице застыла маска ужаса и удивления – будто его убили мигом, застав врасплох.