— Самая большая посуда в моем доме — это чайник, который тебе так не понравился, — просветил его Ивар. — Я дома почти не ем или ем еду на заказ. Кстати, как-то я раньше не подумал, надо будет рассказать Скорпиусу, насколько похожий образ жизни мы с ним ведем. Ну а пока залезай уже в ванную, не теряй времени. Считай, что условия полевые, как в армии, — он свинтил крышки у всех трёх баллонов и посмотрел на Гарри скептически. — Хотя, в армии ты, конечно, не служил.
— Ну да, куда уж мне. Мы же авроры только палочками да членами трясти горазды, так? — насмешливо фыркнул Гарри. — А Скорпиусу заодно расскажи, что ты меня так и норовил потрогать, а потом еще и спинку вызвался потереть, — хмыкнул, залезая в ванну. — И про авроратскую школу поделись мыслями. Может, рассмешишь его, и он тебя все-таки пощадит и не заавадит.
— Ну заодно тогда уж расскажу, что ты нисколечко не был против и с готовностью разделся передо мной дважды, — Ивар не дал ему ответить, вылив на голову сразу половину баллона. От холодной воды сперло дыхание, и Гарри с шумом выдохнул. — Посмотрим, на кого он обратит свой гнев первым.
— Ну-ну... — усмехнулся Гарри. — Я тебе говорил, что твоя наивность просто безгранична? — нарочито задумчиво, будто вспоминая их недавнюю беседу, протянул он.
За что и получил очередную порцию холодной воды на голову.
— Ты всё еще веришь в мою наивность? — ответил Ивар вопросом на вопрос, участливо похлопав Гарри по спине, когда тот закашлялся, поперхнувшись водой и воздухом.
— Я охотно верю, что ты меня решил утопить, — просипел он, сумев, наконец, вдохнуть полной грудью. — Учти, даже с учетом того, что я без магии — шансов у тебя ноль. Меня не так-то легко убить, — предупредил он и убрал со лба мокрые пряди.
Тут Ивар перестал улыбаться.
— Ты дурак? — спросил он серьёзно и сунул последний баллон ему в руки. — Всё, сверху чистый. Дальше мойся сам.
Он демонстративно снял с сушилки одно из полотенец, бросил его на бачок унитаза и вышел из ванной.
Гарри проводил его непонимающим взглядом — что распсиховался-то? — и продолжил купание, выплескивая воду совсем понемногу и скорее растирая по коже разводы, нежели смывая их.
Он уже почти стер себя отвратительно въедливую грязь, и в баллоне оставалось совсем немного воды — как раз на то, чтобы ополоснуться в последний раз, когда скользкий пластик выскочил из рук, и такая ценная вода безвозвратно утекла в слив.
— Твою мать!.. — процедил Гарри и замер. Именно в этот момент на него обрушилось осознание всего того, что произошло. Блядь, да они же без магии никуда — вон даже вымыться нормально не получается. Так ладно еще он сам — до одиннадцати он и знать не знал, что волшебник — обходился же как-то! А вот что станет с такими, как Скорпиус, которые без волшебства буквально дышать не смогут? С теми, кто не мыслит ни одного своего действия, не используя свой врожденный магический потенциал? Что станет с самим Скорпиусом, когда колдомедики не смогут приготовить жизненно необходимое ему зелье?! — Ивар... — окликнул глухо. — Можно я возьму немного воды из твоего баллона? Я свой уронил... — закончил совсем тихо, но отчего-то с уверенностью, что Маккой его все же услышал.
Разумеется, так и было. Ивар зашел в ванную и без слов щедро окатил его водой, смывая остатки "дождя".
— Ну как? — спросил он напряженно. — Ты снова Санта Клаус? Если да, то взмахни уже скорее своей волшебной палочкой и согрей меня. И воду тоже, если можешь.
Гарри вылез из ванны и, наскоро обтеревшись, замотал полотенце вокруг бедер.
— Не знаю, — покачал головой. — Сейчас проверим, — сообщил он и, обойдя Ивара, ринулся в комнату в своим вещам. Осторожно, стараясь не касаться мокрой одежды, выудил палочку и прошептал первое пришедшее в голову заклятие.
Ничего. Он прошептал снова. А затем еще и еще... и наконец сдался, беспомощно опустив руку.
— Нет, — все еще сжимая пальцами палочку, сообщил он, вернувшись в ванную. — Ничего не вышло. Не знаю, почему... Я ее чувствую... внутри себя, но ничего не получается, — обреченно выдохнул он. — Залезай в ванну. Надо вымыть теперь тебя.
Ивар не стал спорить. Помрачнев, он поставил голову под струю, но тут же резко вздернул её, не промыв до конца волосы.
— Её намочило! — выпалил он. — Твою палочку! Вот и нет в ней тоже магии. А без неё ты колдовать не умеешь?
Гарри посмотрел на него очень внимательно и так и не ответив, произнес одними губами Аппарейт.
... и оказался в гостиной Ивара. И через миг вернулся аккурат на то место, с которого аппарировал.
— Ты был все-таки прав! — все еще не до конца веря тому, что произошло, воскликнул Гарри и снова взял в руки баллон. — Воду закипятить не могу, но тебя думаю, отогрею, — сообщил с улыбкой и плеснул воду Ивару на голову.
— Я всегда прав! — пробулькал тот, наставительно вздернув вверх указательный палец.