— Что? — злобно взглянул на меня юноша. — Я знаю, что пришел последним. Если полагаешь, что я по этому поводу не нервничаю, ты ошибаешься.

— Мало нервничать, — объяснял я, — надо стараться и тренироваться.

— Мы и так тренируемся.

— Значит, мало. Добавим час к вечерним занятиям. Пока не пройдешь полигон в нормальных, хотя бы средних значениях, спать не пойдешь.

Алекс не ответил. Развернулся, толкнул меня плечом, но я опять поймал его за загривок. В нос ударил какой-то чудной цветочный запах. Краем глаза заметил цепочку на его шее. Но что на ней висело, рассмотреть не удалось.

— Ты виделся со своей сестрой? — спросил я.

— Нет, — Перл напрягся и, не соображая, дотронулся до груди, словно что-то там нащупывал. — Почему ты спросил? Меня не интересуют ваши свидания.

— Просто запах ее почудился, — дернулся я. — Стирай рубашки чаще.

Зрачки мага вспыхнули.

— Это все советы на сегодня?

— Да... Нет...

Собирался спросить про Сию, девушка не отвечала на мои звонки, но она же предупреждала, что в институте плохая связь, а наличие слайдера не приветствуется. И не успел.

— Кадет Уэллинг! — я узнал голос ректора.

— Да, господин? — повернулся к нему и обнаружил за внушительной фигурой своего отца.

Ему-то что здесь понадобилось?

— К вам приехали, отпустите адепта Перла и проследуйте за мной.

— Так точно, — кивнул я, — помни про тренировку, — шепотом добавил Алексу и поспешил за двумя военными.

Раз старший господин Уэллинг в академии, да и лицо Хаммерса выдавало озабоченность, я догадался, что что-то случилось.

Мы собрались в кабинете ректора. Но оказались там не одни. По комнате вышагивал Клайд, а на кресле, перед столом, сидел его отец, занимавший в военном ведомстве должность ученого, специализирующегося на магии некромантов.

При виде нас Клайд смешался. Господин Хаммерс извинился, коротко представил меня и предложил моему отцу свободное место.

Я, как и кадет рядом, остался стоять. Мы переглянулись и невольно выпрямились. Было подозрение, что нас в очередной раз хотят наградить. Во время атаки я смог поймать мага, который притащил в парк умертвия, а Клайд разобрался с большей их частью. Приятно, чего спорить, но для чего звать родителей?

Нет, дело явно в другом.

— Садитесь, — как-то растерянно заметил преподаватель и моментально осознал, что других мест в его кабинете нет.

— Мы постоим, — строгим голосом отрапортовал я. — Господин Тайлер, прошу простить мое любопытство. Что-то случилось? Почему вы всех нас вызвали?

— Помолчи, сын, — сложил ладони отец, грозно повернувшись ко мне. — Скоро ты все узнаешь.

— Верно, — поддакнул второй родитель.

И мы опять переглянулись с Клайдом. Лица старших не предвещали ничего хорошего.

— Я даже не знаю, как начать, — приложил пальцы ко лбу глава академии. — В общем, не так давно к нам поступил новичок, с которым у вас двоих, — он вытянул подбородок, указывая на нас, — сложилась некая дружба.

— Вы про Алекса? — подался вперед Клайд.

При этом он выглядел подозрительно. На висках мгновенно образовалась испарина, юноша дернул себя за воротник. Так себя некие друзья не ведут.

— Да, про кадета Перла, — согласился наставник.

— Тайлер, не надо ходить вокруг да около, — рыкнул мой отец, поворачиваясь к нам обоим. — Нам нужно знать все, что вам известно об их семействе, включая сестру.

— Почему? — недоумевал я.

— Зачем? — тем же вопросом занимался мой однокурсник.

Старшие по возрасту и по званию упрямо молчали, тем самым усугубляя свое положение. Я твердо был намерен не выдавать тайн Перла, какими бы они ни были. Честно признаться, я ничего и не ведал. Но Клайд...

Его глаза забегали из стороны в сторону.

— Надо им пояснить, — бросил мимоходом уже его предок. — Вскоре новость просочится. Мы не сможем ее долго удерживать от грубых писак.

— Я подтверждаю, — поджал подбородок господин Хаммерс. — Я первый год руковожу ШМАКом, но ребятам доверяю. Господин Эвандер опять же отзывается о них исключительно в положительном ключе. Они не разболтают.

— Хорошо, — фыркнул мой папа. — Виктор, Клайд, это все держится в строжайшем секрете. И если раньше времени поползут слухи, мы поймем, кто виноват.

— Так точно, господин.

— Так точно, — я закатил глаза.

В этом весь мой отец. Ни капли семейной любви, зато правил, приказов предостаточно. Впрочем, я преисполнился мыслью, что с семьей Перлов приключилась какая-то беда.

— Шила и Ричард Перлы занимают не последнее место в Атарии, — начал объяснять господин Бернинг. — Они не обычные чиновники, а дипломаты, связанные с Сумиром. О чем, естественно, они не распространялись, в том числе и своим детям.

— Алекс и Сия не в курсе, что они шпионы? — брови Клайда образовали дугу.

— Не шпионы, я бы не назвал так их должность, — нахмурился уже мой отец. — Дипломаты, остановимся на этом. В общем, не так давно они отбыли на границу, чтобы переговорить с дипломатами из той страны. И они пропали. Исчезли.

— Как пропали? — ужаснулся друг.

Внешне я оставался невозмутим, но в душе вспыхнул похожими чувствами. На чету Перлов почти плевать, жаль соотечественников и все такое, но их дети... Сия...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже