— Что? — злобно взглянул на меня юноша. — Я знаю, что пришел последним. Если полагаешь, что я по этому поводу не нервничаю, ты ошибаешься.
— Мало нервничать, — объяснял я, — надо стараться и тренироваться.
— Мы и так тренируемся.
— Значит, мало. Добавим час к вечерним занятиям. Пока не пройдешь полигон в нормальных, хотя бы средних значениях, спать не пойдешь.
Алекс не ответил. Развернулся, толкнул меня плечом, но я опять поймал его за загривок. В нос ударил какой-то чудной цветочный запах. Краем глаза заметил цепочку на его шее. Но что на ней висело, рассмотреть не удалось.
— Ты виделся со своей сестрой? — спросил я.
— Нет, — Перл напрягся и, не соображая, дотронулся до груди, словно что-то там нащупывал. — Почему ты спросил? Меня не интересуют ваши свидания.
— Просто запах ее почудился, — дернулся я. — Стирай рубашки чаще.
Зрачки мага вспыхнули.
— Это все советы на сегодня?
— Да... Нет...
Собирался спросить про Сию, девушка не отвечала на мои звонки, но она же предупреждала, что в институте плохая связь, а наличие слайдера не приветствуется. И не успел.
— Кадет Уэллинг! — я узнал голос ректора.
— Да, господин? — повернулся к нему и обнаружил за внушительной фигурой своего отца.
Ему-то что здесь понадобилось?
— К вам приехали, отпустите адепта Перла и проследуйте за мной.
— Так точно, — кивнул я, — помни про тренировку, — шепотом добавил Алексу и поспешил за двумя военными.
Раз старший господин Уэллинг в академии, да и лицо Хаммерса выдавало озабоченность, я догадался, что что-то случилось.
Мы собрались в кабинете ректора. Но оказались там не одни. По комнате вышагивал Клайд, а на кресле, перед столом, сидел его отец, занимавший в военном ведомстве должность ученого, специализирующегося на магии некромантов.
При виде нас Клайд смешался. Господин Хаммерс извинился, коротко представил меня и предложил моему отцу свободное место.
Я, как и кадет рядом, остался стоять. Мы переглянулись и невольно выпрямились. Было подозрение, что нас в очередной раз хотят наградить. Во время атаки я смог поймать мага, который притащил в парк умертвия, а Клайд разобрался с большей их частью. Приятно, чего спорить, но для чего звать родителей?
Нет, дело явно в другом.
— Садитесь, — как-то растерянно заметил преподаватель и моментально осознал, что других мест в его кабинете нет.
— Мы постоим, — строгим голосом отрапортовал я. — Господин Тайлер, прошу простить мое любопытство. Что-то случилось? Почему вы всех нас вызвали?
— Помолчи, сын, — сложил ладони отец, грозно повернувшись ко мне. — Скоро ты все узнаешь.
— Верно, — поддакнул второй родитель.
И мы опять переглянулись с Клайдом. Лица старших не предвещали ничего хорошего.
— Я даже не знаю, как начать, — приложил пальцы ко лбу глава академии. — В общем, не так давно к нам поступил новичок, с которым у вас двоих, — он вытянул подбородок, указывая на нас, — сложилась некая дружба.
— Вы про Алекса? — подался вперед Клайд.
При этом он выглядел подозрительно. На висках мгновенно образовалась испарина, юноша дернул себя за воротник. Так себя некие друзья не ведут.
— Да, про кадета Перла, — согласился наставник.
— Тайлер, не надо ходить вокруг да около, — рыкнул мой отец, поворачиваясь к нам обоим. — Нам нужно знать все, что вам известно об их семействе, включая сестру.
— Почему? — недоумевал я.
— Зачем? — тем же вопросом занимался мой однокурсник.
Старшие по возрасту и по званию упрямо молчали, тем самым усугубляя свое положение. Я твердо был намерен не выдавать тайн Перла, какими бы они ни были. Честно признаться, я ничего и не ведал. Но Клайд...
Его глаза забегали из стороны в сторону.
— Надо им пояснить, — бросил мимоходом уже его предок. — Вскоре новость просочится. Мы не сможем ее долго удерживать от грубых писак.
— Я подтверждаю, — поджал подбородок господин Хаммерс. — Я первый год руковожу ШМАКом, но ребятам доверяю. Господин Эвандер опять же отзывается о них исключительно в положительном ключе. Они не разболтают.
— Хорошо, — фыркнул мой папа. — Виктор, Клайд, это все держится в строжайшем секрете. И если раньше времени поползут слухи, мы поймем, кто виноват.
— Так точно, господин.
— Так точно, — я закатил глаза.
В этом весь мой отец. Ни капли семейной любви, зато правил, приказов предостаточно. Впрочем, я преисполнился мыслью, что с семьей Перлов приключилась какая-то беда.
— Шила и Ричард Перлы занимают не последнее место в Атарии, — начал объяснять господин Бернинг. — Они не обычные чиновники, а дипломаты, связанные с Сумиром. О чем, естественно, они не распространялись, в том числе и своим детям.
— Алекс и Сия не в курсе, что они шпионы? — брови Клайда образовали дугу.
— Не шпионы, я бы не назвал так их должность, — нахмурился уже мой отец. — Дипломаты, остановимся на этом. В общем, не так давно они отбыли на границу, чтобы переговорить с дипломатами из той страны. И они пропали. Исчезли.
— Как пропали? — ужаснулся друг.
Внешне я оставался невозмутим, но в душе вспыхнул похожими чувствами. На чету Перлов почти плевать, жаль соотечественников и все такое, но их дети... Сия...