«В первый раз, когда мы были здесь», — сказал я, — «Фил Хаттерсон позвонил наверх, поговорил с кем-то и велел отправить лифт вниз. С этим так нельзя».

«Правильно», — сказал Свиг. «Телефон вызова главного лифта находится на сестринском посту. Там постоянно находится техник, который следит за приемом лекарств. Часть обязанностей на станции также следит за межэтажным транспортом».

«Была ли у Фрэнка Доллара когда-либо такая обязанность?»

«Я уверен, что он это сделал. Персонал циркулирует. Каждый делает понемногу всего».

«Когда лифты управляются дистанционно, что определяет, где они останавливаются?»

«Вы оставляете ключ в замке до тех пор, пока не прибудет лифт. Когда доверенное лицо

— кто-то с ключом — подъезжает, он может открыть замок и нажать кнопки в лифте».

«Поэтому после того, как замок будет разблокирован, лифт будет работать так же, как и любой другой».

«Да», — сказал Свиг, — «но вы не сможете ничего открыть без ключа, а ключи есть только у персонала».

«Вы когда-нибудь переделывали замки?»

«Если возникнут проблемы», — сказал Свиг.

«Чего никогда не случается», — сказал Майло.

Свиг вздрогнул. «Для ремастеринга не нужно ничего такого масштаба, детектив. Что-то необычное — например, сообщение о краже ключа — и мы немедленно меняем тумблеры».

«Должно быть, это хлопотно», — сказал Майло. «Все эти ключи нужно заменить».

«У нас не так много проблем».

«Когда в последний раз меняли стаканы, мистер Свиг?»

«Мне нужно проверить».

«Но, насколько вы помните, в последнее время этого не было».

«К чему ты клонишь?» — спросил Свиг.

«Еще одно», — сказал Майло. «Каждая палата разделена этими двойными дверями. Каждый раз, когда вы проходите через них, вам приходится отпирать каждую из них».

«Именно так», — сказал Свиг. «Это лабиринт. В этом-то и суть».

«Сколько ключей нужно иметь при себе техникам, чтобы пройти лабиринт?»

«Несколько», — сказал Свиг. «Я никогда не считал».

«Есть ли мастер-ключ?»

«У меня есть хозяин».

Майло указал на ключ, торчащий из внутренней двери лифта. Грохот продолжался, становясь громче, по мере приближения лифта. «Это все?»

«Да. В сейфе в одной из комнат данных на первом этаже также есть копия. И да, я ее проверил. Она все еще там, никаких подделок».

Дверь со скрипом открылась. Купе было маленьким, резко освещенным, пустым.

Майло заглянул. «Что это?»

Указывая на клочок бумаги на полу.

«Похоже на бумагу», — сказал Свиг.

«Та же бумага, что и сандалии, которые носят заключенные?»

Свиг присмотрелся. «Полагаю, это может быть так — я не вижу никакой крови».

«Почему должна быть кровь?»

«Он перерезал Фрэнку горло...»

«В комнате Пика не было кровавых следов», — сказал Майло. «Это значит, что Пик сделал хорошую, чистую работу, отошел в сторону, когда резал. Неплохо для сумасшедшего».

«Трудно поверить», — сказал Свиг.

«Что такое?»

«Точно то, что ты сказал. Пик мобилизует столько навыков».

«Закройте этот лифт», — сказал Майло. «Держите его закрытым, не впускайте никого. Когда придут люди с места преступления, я хочу, чтобы они первым делом убрали эту бумагу».

Свиг подчинился. Майло указал на меньшую дверь. «Что это?»

«Желоб для мусора», — сказал Свиг. «Он идет прямо в подвал».

«Как кухонный лифт».

"Точно."

«Я не вижу никаких защелок или замков с ключом», — сказал Майло. «Как это открывается?»

«Есть рычаг. На сестринском посту».

"Покажите мне."

Свиг открыл станцию. Три стены из стекла, четвертая заполнена запертыми стальными отсеками. Комната была похожа на большую телефонную будку. Свиг указал на металлическую стену. «Лекарства и припасы всегда заперты».

Я осмотрелся. Никаких столов, только встроенные пластиковые стойки, в которых размещались многоканальный телефон, небольшой коммутатор и микрофон для внутренней связи. В переднем стекле был установлен шестидюймовый слот, оснащенный выдвижным стальным лотком.

«Слишком узко, чтобы просунуть руки», — с гордостью заявил Свиг.

«Они выстраиваются в очередь, получают свои таблетки, ничего не оставлено на волю случая».

«Где рычаг?» — спросил Майло.

Потянувшись под стол, Свиг пошарил. В кабинке раздался щелчок.

Мы вышли со станции и вернулись в зал. Мусоропровод отцепился наверху, образовав небольшой металлический навес.

«Достаточно большой для тощего человека». Майло просунул голову внутрь и вылез, принюхиваясь. «Пик не был совсем уж толстым».

Свиг сказал: «О, да ладно...»

«Что еще находится в подвале?»

«Служебные помещения — кухня, прачечная, кладовая, склад. Поверьте, все это было тщательно проверено».

«Доставка осуществляется через подвальный этаж?»

"Да."

«Итак, есть погрузочная платформа».

«Да, но…»

«Как вы можете быть уверены, что Пик не прячется в корзине с грязным бельем?»

«Потому что мы проверили и перепроверили. Идите и убедитесь сами».

Майло постучал в дверь лифта. «Это тоже идет на пятый этаж...»

где содержатся мошенники?»

Свиг выглядел оскорбленным. «1368-е. Да».

«А главный лифт тоже туда идет?»

«Нет. На пятом этаже есть свой лифт. Экспресс с уровня земли наверх».

«Третий лифт», — сказал Майло.

«Только для Five. Из соображений безопасности», — сказал Свиг. «1368-е входят и выходят.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже