«Вы считаете это полезным?»

«Да, сэр. Очень полезно».

«Как Дрю и Чериш помогают вам?»

«Скажи мне, что со мной все будет хорошо. Скажи мне, что все совершают ошибки».

«Итак», сказал я, «иногда ты думаешь, что ты плохой. Например, как?»

«Не хожу в школу. Не читаю книг». Он встал, взял том с нижней полки. Черные картонные обложки. Священная Библия зеленым шрифтом.

«Дрю и Чериш дали тебе это?»

«Да, сэр. И я это прочитал».

«О чем ты читаешь?»

Секундная пауза. «День второй».

«Сотворения?»

«Да, сэр. Бог создал небеса».

«Что для вас значит рай?»

«Хорошее место».

«Что в этом хорошего?»

«Ты богат и получаешь крутые вещи».

«Что за крутая штука?»

"Что вы хотите."

«Кто попадает на небеса?»

«Хорошие люди».

«Люди, которые не делают по-настоящему плохих вещей».

«Никто не идеален», — сказал он, и его голос стал напряженным.

«Это точно», — сказал я.

«Я попаду на небеса», — сказал он.

«После того, как вы задержались».

«Да, сэр».

«Ты говорил раньше о том, что разбогатеешь. Как ты собираешься это сделать?» — спросил я.

Возрождение ухмылки. На этот раз она выдержала испытание временем, и его глаза впились в мои, а его нежные маленькие руки превратились в костлявые кулачки.

«Потому что я умный», — сказал он. «Могу ли я пойти спать, сейчас? Потому что я устал. Сэр » .

Остальные сеансы были непродуктивными, так как он колебался между утверждениями об усталости и чувством «больного». Мои попытки выявить конкретные симптомы были бесплодны. Осмотр тюремным врачом ничего не дал. В последний раз, когда я его видел, он читал Библию и проигнорировал меня, когда я сел.

«Интересно?» — сказал я.

"Ага."

"Что ты задумал?"

Он положил книгу на койку обложкой вниз и посмотрел мимо меня.

«Трой?»

«Я чувствую себя плохо».

"Где?"

"Повсюду."

«Доктор Бронски осмотрел вас и сказал, что с вами все в порядке».

"Я болен."

«Возможно, я прихожу к тебе в последний раз», — сказал я. «Ты что-нибудь хочешь мне сказать?»

«Что ты скажешь судье?»

«Я просто расскажу, о чем мы говорили».

Он улыбнулся.

«Ты этому рад».

«Вы хороший человек, сэр. Вам нравится помогать людям».

Я встал и взял Библию. Маленькие серые пятна отмечали его место. Бытие, глава четвертая. Каин и Авель.

«Вот это да», — сказал я.

«Да, сэр».

«Что вы об этом думаете?»

«Чего?»

«Каин убил своего брата и был проклят».

«Он это заслужил».

«Каин сделал?»

«Да, сэр».

«Почему это?»

«Он согрешил».

«Грех убийства».

«Именно так», — сказал он, забирая у меня Библию и тихо закрывая ее.

«Как Рэнд. Он отправится в ад».

ГЛАВА

8

Я встретился с обоими государственными защитниками в конференц-зале тюрьмы.

Когда я приехал, там был Лауриц Монтез, худощавый мужчина лет тридцати, с темными волосами, собранными в хвост. Экстравагантные навощенные усы перекрывали пушистую бороду. Он был одет в винтажный серый твидовый костюм-тройку и узкий синий галстук-бабочку, больше похожий на шнурок.

Сидни Вейдер влетела через несколько секунд. Она была старше — чуть за сорок — худая и высокая, с эффектными светлыми волосами и большими светлыми глазами.

Ее строгий черный костюм, сумка из крокодиловой кожи и большие жемчужные серьги были выше зарплаты полицейского. Возможно, это объяснялось камнем на ее пальце.

Возможно, это было сексистское предположение, и она нажилась на фондовом рынке.

Она села и повернула кольцо так, чтобы бриллиант смотрел внутрь. Надела пару крошечных позолоченных очков для чтения и сказала: «Ну, вот мы и здесь». Ее слова вырвались слитно. Большая спешка, чтобы выразить себя.

Они оба хотели индивидуальных встреч. Я сказал им, что мы начнем вместе и посмотрим, что из этого получится.

Дальше идти не пришлось. Они работали со мной индивидуально, но цели у них были одинаковые: подчеркивать молодость и преступную неопытность своих клиентов, указывать на убогость воспитания каждого мальчика, давать мне понять, что все, кроме суда над несовершеннолетними, было бы жестоко и бесчеловечно.

К концу часа они работали как команда. Из разговора с Троем я понял, что Вейдер собирается все свалить на Рэнда, но поднимать эту тему было не мне.

Разогреваясь, она говорила еще быстрее, казалось, доминируя над Монтезом. Закончив длинную диссертацию о зле видеоигр и государственного жилья, она захлопнула свой Filofax, сняла очки и перекрестно допросила меня глазами.

«Что будет в вашем отчете?» Пулеметная очередь.

«Я еще не написал».

«Вы, должно быть, пришли к каким-то выводам».

«Я буду докладывать судье Ласкину. Он пришлет вам копии».

«Так оно и будет», — сказала она.

«По мнению судьи Ласкина, так и должно быть».

Она собрала свои бумаги и поиграла с кольцом. «Подумайте об этом, доктор Делавэр: психология — это сентиментальная мягкая наука, и психологов можно заставить выглядеть довольно уязвимыми на трибуне».

«Я уверен, что они смогут».

«Более чем уязвимы», — сказала она. «Просто смехотворны».

«Я уверен, что некоторые из них этого заслуживают».

Она выпрямилась, попыталась смерить меня взглядом, но, когда у нее ничего не получилось, она посмотрела с отвращением. «Доктор, вы не можете серьезно рассматривать этих детей для взрослых испытаний».

«Это не будет зависеть от меня...»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже