ДеГроу развел руками. «Мне следовало последовать совету отца и стать государственным служащим».

«О каком количестве Birken идет речь?»

«Хм», сказал ДеГроу, «я думаю, три».

«Родители и ребенок».

«Трое взрослых. Женщина и двое мужчин. Один из мужчин был личным помощником, который спал на раскладушке в гостиной. Его имя мы так и не узнали. Предполагалось, что его работодатели оплачивали расходы».

Лифт остановился на первом этаже.

ДеГроу сказал: «Больше никаких гостей в The Numbers. Как только вы мне позволите, ее блок будет выведен из эксплуатации».

Он вышел, шагая впереди нас.

Майло спросил: «Есть ли кто-нибудь из сотрудников стойки регистрации, которые регистрировали Birkens, на смене?»

ДеГроу остановился и внимательно посмотрел на двух мужчин за стойкой регистрации.

Ни одного из клерков, которых я видел с Алисией Богомил, не было. Слева — черные волосы, смуглая кожа и пышный конский хвост, справа — коллега, голова которого была вся из кожи. Я представил себе корпоративную книгу правил. В случаях недостаточное количество фолликулов, сотрудники могут выбрать полное бритье черепная область.

ДеГроу сказал: «Это Мэлоун, нет, его здесь не было — Бреттер... может быть».

Он погрозил пальцем лысому клерку. «У полиции есть к вам вопросы относительно ситуации в Number Cinco».

Клерк сказал: «Хорошо», как будто это было последнее, что он имел в виду.

Майло сказал: «Мистер ДеГроу, спасибо, что уделили нам время, дальше мы сами разберемся».

«Удачи, лейтенант. У меня есть кузен в Цюрихе, полицейский.

Крайне несчастный человек».

Он ушел. Лысый клерк остался стоять, постукивая ногой.

Майло указал ему на место для сидения в углу вестибюля. Из-под ног Майло высунулся кадык лысого клерка.

«Полное имя, пожалуйста».

«Макс Эдвард Бреттер. Он что, винит меня? Я следовал правилам».

«Никто никого не винит».

«Они устанавливают правила», — сказал Бреттер. «Мы делаем то, что нам говорят».

«Правила вроде запрета хранить паспорта».

«Глупый», — сказал Бреттер. «Он такой: «Конфиденциальность — это то, что мы продаем».

«Но вы же записываете цифры».

«Что это даст, если они мошенничают? То же самое касается и сохранения этих чертовых вещей, если уж на то пошло».

«Какое имя назвали мошенники?»

«Биркенхаар. Две «а».

«Было ли у вас какое-то плохое предчувствие, когда они заселились?»

«Если бы это было так, — сказал Бреттер, — разве вы не думаете, что я позвонил бы ДеГро?»

"Я понимаю-"

«Я едва помню, нам также предписано не слишком часто смотреть друг другу в глаза. Из-за софтболов…» Он запнулся. «Пациенты. Мы не должны заставлять их чувствовать себя неловко».

«Что вы помните о Биркенхаарах?»

Бреттер потер голову. «У них был акцент. У них был помощник, который носил сумки. Я был готов положить их в The Can, но они хотели The Numbers».

«Они запросили «Числа».

«Они называли их бунгало. Я им сказал, что кондиционера нет, что это далеко от стоянки, что обслуживание может занять больше времени. Им было все равно».

«Кто говорил, мужчина или женщина?»

«Хм», — сказал Бреттер. «Он, я думаю, да, он, я ее вообще не слышал.

Она просто стояла там и смотрела... — Он покраснел. — Симпатичная женщина.

Он установил достаточный зрительный контакт для этого суждения. Майло спросил: «Блондинка, брюнетка?»

"Брюнетка."

"Что еще?"

Бреттер пожал плечами. «Хорошее тело».

«Сколько лет?»

«Хм… Я скажу сорок? Я правда не смотрел».

«А как насчет него?»

«Я его не особо замечал», — сказал Бреттер. «И не заметил того пухленького с сумками».

«Цвет волос?»

«Понятия не имею».

«Во что они были одеты?»

Бреттер покачал головой.

«Помощник был пухлым».

«Короче, немного тяжеловат».

"Возраст?"

«Понятия не имею, может быть, то же самое, что и они», — сказал Бреттер. «Не заставляйте меня ни за что из этого».

«Обычная проверка».

«Полностью. Имя, паспорт и номера карт для копирования».

«В какое время суток?»

«Ночь. Это я помню, потому что темно, трудно найти. Я предложил, чтобы кто-нибудь показал им комнату».

«Кто показал им комнату?»

«Никто», — сказал Бреттер. «Они сказали, что найдут его сами».

«Они приехали на собственном автомобиле?»

«Не могу вам сказать».

«Ни один водитель не подошел к стойке вместе с ними».

«Нет. Ты думаешь, они причинили вред мисс Марс?»

«Мы только начинаем».

«Может, и так», — сказал Бреттер. «Просили цифры? Такого никогда не бывает. А потом они мошенничают? Это для меня предел, как только я что-то найду, я отсюда уйду». Он взглянул в сторону выхода ДеГро. «Я уверен, что они все равно его продадут, отпустите нас всех».

«Почему ты так говоришь?»

«Они продолжают закрывать службы — больше нет ресторанов. Это ощущение, вы можете это просто почувствовать».

«Удачи», — сказал Майло. «Ты сказал ДеГроу, что у них немецкий акцент».

«Немецкое», — сказал Бреттер. «Одна из моих бабушек приехала из Германии, и когда он начал меня расспрашивать, я сказал ДеГро, что он говорил именно так. Но я не специалист по языкам».

Майло просмотрел свой блокнот. «У него акцент, она красотка, ассистент — толстушка».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже