«Тебе дадут поехать в Париж?» — спросила Бэби. «По какому-то международному делу?»

«Просто отпуск».

"Ну, вам повезло, господин полицейский. Да, моя мама говорит то же самое.

О Париже. Она все время пытается уговорить моего папу вернуться, они давно не были, ему просто хочется солнечных мест».

Гарретт позволил себе полуулыбнуться. «Отсюда и Гранд-Кайманы».

«Я знаю, милая, я просто обожаю, когда солнце касается моей кожи». Проведение ладонью по гладкой руке. «Когда оно впервые касается тебя, это так — это как большой...

золотой поцелуй. Конечно, нужно пользоваться солнцезащитным кремом, мой отец этого не делает, однажды он что-нибудь получит».

Она слегка ударила Гаррета по руке. «Тебе придется нанести солнцезащитный крем, мистер Забывчивый. Я не хочу, чтобы твой большой мозг готовил».

«Я сделаю все возможное».

«Я сделаю это», — сказал Бэби. «Я намазаю тебя». Пощипывая подбородок.

Внимание Гаррета к своим коленям приобрело новую интенсивность.

«Милый», — сказала его жена.

Он заерзал, схватил ее за руку и крепко сжал ее.

Я сказал: «Я тоже слышал, что в Восточной Европе дела обстоят неплохо».

Гаррет моргнул. Дважды.

Бэби спросил: «Как далеко на восток? Например, в мусульманских местах?»

«Чехословакия, Венгрия. Я слышал, что Польша великая».

Жених сжал челюсти и моргнул еще три раза.

Невеста сказала: «Ты слышал это, дорогой?»

«Нет. Никогда такого не слышал». Отпустив ее руку, он встал и поиграл с застежкой рубашки. «Надо умыться».

«Конечно, дорогая».

Он направился в дальнюю часть квартиры. Темный коридор, еще больше упакованных подарков.

Когда он ушел, Бэби сказал: «Умывание означает, что ему нужно пописать. Он такой, настоящий джентльмен».

ГЛАВА

18

Я доехал до Пику, повернул направо и поехал на запад.

Майло сказал: «Ол'Гар напрягся, когда ты упомянул Польшу».

«Он действительно это сделал. Где он учился в колледже?»

Он проверил свои записи. «Беркли».

«Восемь лет назад ему было бы двадцать один, двадцать два, и он бы все еще учился. Может быть, у них была программа обмена в Варшаве».

Он погуглил. «У них теперь есть один — исторический факультет… контуры существования… инаковость… европейскость… Господи, когда они перестали использовать английский? Попробую выяснить, было ли то же самое восемь лет назад».

Он позвонил. «Голосовая почта, но они постоянно включаются и выключаются, какая-то мера безопасности».

"ВОЗ?"

«Маленькие пташки». Закрыв глаза, он откинулся на спинку кресла.

Милю спустя: "Как далеко на восток, мусульманские места? Она милая, но не гений.

И у меня такое чувство, что старина Гар это знает. Думаешь, это продлится?

"Кто знает?"

Он рассмеялся. «Еще один классический уклончивый ответ от мастера. А как насчет ее биполярного комментария? Она была другим человеком, только что».

Я сказал: «Все ставят диагнозы, не имея ни малейшего понятия, и обвиняют ток-шоу.

То, что я увидел на свадьбе, было молодой женщиной, травмированной тем, что ее день мечты был разрушен на куски. Уровень стресса падает, она расслабляется».

«Малыш действительно милый?» — сказал он. «Полагаю, это соответствует тому, что сказал Томашев, она заступилась за него в школе... ладно, еще одна попытка с птицами. Я перейду на громкоговоритель, но не показывай, что ты здесь».

Сонный мужской голос, который я узнал, сказал: «Да». Его неназванный источник в Homeland Security. Годами он и Майло торговали информацией, каждый из них заявлял о непогашенном долге.

«Стерджис».

«Я умею читать».

«Мне нужно...»

«Очевидно. Что?»

Майло зачитал имя и дату рождения Гаррета Бердетта.

«В чем его подозревают?»

«Ничего, если только он не был в Польше восемь лет назад».

«Что-то там происходит? Мы об этом не слышали».

«Ничего политического. Убийство».

«Вы думаете, он сделал это в Польше восемь лет назад».

«Возможно, он позаимствовал идеи у психа по имени Скивски, который сделал это восемь лет назад».

«Не пишите это слово, у меня уже мигрень».

«Берешь больничный?»

«Польша», — сказал Слипи. «Приготовьтесь: это будет двигаться в другом направлении. Скоро».

"Что вам нужно?"

«Не говори о нужде, твой счет еще далек от оплаты».

«Так ты говоришь. Что?»

«Психи из М-13, нам понадобятся адреса. Ваш безмозглый законодательный орган штата говорит, что вы не можете сотрудничать с нами по нелегалам».

«Ты хочешь, чтобы я извинился?» — спросил Майло.

«Немного коленопреклонения не повредит. Я дам вам знать, когда узнаю о Польше, но будьте готовы раскошелиться».

«Я узнаю что-то, это твое. Пока ты святой, проведи ту же проверку для Денниса Рапфогеля. Вот его дата рождения».

«Два?» — спросил Слипи.

«Мы говорим только об одном М-13?»

Щелкните.

Через несколько мгновений после того, как мы прибыли в его офис, пришло электронное письмо от доктора Баси Лопатински. Ее личный аккаунт, не крипта.

Она не нашла никаких публикаций в Калифорнии о деле Скивски, но попросила нас ознакомиться с приложением.

Нечеткая фотокопия статьи из польской газеты. Непонятная славянская проза, маленькая фотография в центре истории. Лопатинский нарисовал стрелку красным маркером и написал: Это он.

Наконечник стрелы упирался в бритую голову тощего, со впалыми щеками,

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже