Она казалась немного... не в себе. Но улыбалась. Она начала снимать свою обычную одежду прямо перед нами, но он остановил ее и проводил наверх, а сам спустился вниз. Через несколько минут она спустилась вся одетая, и он встретил ее внизу лестницы, взял за руку и повел к креслу. Как джентльмен. Старомодно. Она села, он сказал ей, что она выглядит великолепно, и начал возиться. Избавляясь от складок на платье, поправляя парик. Затем он нанес ей макияж и начал щелкать большой коробчатой камерой.

Я сказал: «Донни сам себе накрасился».

«Почему бы и нет? Потому что он был парнем?»

«Многие фотографы пользуются услугами стилистов».

Майло нахмурился. Потеря потенциального источника.

«Ну, он этого не сделал», — сказала она. Тремоло вернулось к ее голосу и усилилось. Она сняла очки, вытерла глаза, которые внезапно стали влажными.

«То, что я сказала раньше, было хреново, он был абсолютно искренен. Он не заслужил того, что произошло. Мне жаль, ладно? Ладно?» Ее голос надломился. «С тех пор, как ты написал, я работаю над жестким делом, потому что мне хотелось орать во весь голос».

Смешки из глубины ресторана. Она оглянулась через плечо на повара и Бегемота Хорна, оба они злобно пялились на телефонные изображения.

Она сердито посмотрела на него, наклонилась вперед и театрально прошептала: «Если я и собираюсь психовать, то не перед этими придурками».

«Понял», — сказал Майло.

Она потянула себя за волосы и покосилась на него. «Как ты это делаешь?

Все время смотрю на дерьмо о смерти».

«К этому не привыкнешь, Диандра, но ты напоминаешь себе, что пытаешься кому-то помочь».

"Вот и все?"

«Это цена, которую вы платите».

И вдруг она посмотрела на него по-другому. Лицо у нее было гладкое, как у ребенка.

Настолько широко раскрытыми, насколько позволяла ее генетика. «Звучит чертовски безумно».

«Это может быть».

«Как бы то ни было, я уверен, что на любой работе нужны люди всех типов».

«Действительно так».

Она отвернулась и закурила.

«Деандра, говоря о безумии, у многих бездомных есть проблемы с психикой. У Беверли были какие-то признаки этого?»

«Кроме того, что она была готова раздеться прямо сейчас? Нет, но я ни разу не слышал, чтобы она сказала хоть слово».

Я спросил: «Донни говорил тебе о том, что с кем-то из «Желающих» трудно работать?»

«Нет, и я не спрашивал его об этом, потому что это показалось мне предвзятым. Я спросил его, каково это — работать с бездомным сообществом в целом. Он сказал, что они — пленники обстоятельств, и это создало для них неестественные истории. Поэтому целью проекта было восстановить настоящую историю».

«В каком смысле настоящий?»

«Он не стал в это вдаваться».

И она никогда не спрашивала.

Я спросил: «Может быть, каково было бы, если бы им повезло больше?»

«Возможно», — сказала она. «Освобождение, вот что я подчеркнула в своем обзоре. Аспект исцеления. Искусство не в том, чтобы делать красивые вещи. Оно должно быть преобразующим».

Майло потратил достаточно времени, чтобы дать понять, что он думал об этом. «Возвращаясь к Желающим, Диандра, мы не предполагаем, что кто-то из них является подозреваемым. Но мы были бы довольно небрежны, если бы не попытались связаться с ними, верно?»

Долгая пауза. «Ты так говоришь».

«Есть ли у вас какие-нибудь предложения, как их найти?»

«Откуда мне знать?»

«Ты никогда не просил у Донни контактную информацию».

«На самом деле», — она позволила словам повиснуть в воздухе и поерзала на стуле.

«Прежде чем приехать, я спросил, могу ли я взять интервью у нескольких из них. Чтобы получить субъективную сторону процесса. Он сказал, что это будет предательством доверия, и я подумал, что я все испортил, он передумает. Но он этого не сделал, и я был благодарен».

Эпоха журналистских расследований.

Я спросил: «Значит, Донни думал, что проект принесет им долгосрочные изменения?»

Ее губы поджаты. «Не буду врать, я думала, что это мило, но не совсем реалистично. Но он пускает меня в свой мир, ты думаешь, я буду с ним спорить? И еще — и вот тут я знаю, что он был открыт и честен —

он сказал, что проект был задуман ради них, но если быть до конца честным, то он был задуман и ради него самого».

"Как же так?"

«Я посчитал это смелым, поэтому не стал настаивать. Я воспринял это так, будто он заполняет дыру в своей душе. Каждому нужна метаморфоза, и он открыл мне свою».

«Хорошее замечание», — сказал Майло. Звучало это так, словно он имел это в виду.

Диандра Воробей придвинулась к нему поближе, положив обе руки на стол.

«Как и я, я сменила имя, понятно?» — сказала она. «Не с документами, но когда я была старшеклассницей в Cross Lane, я сказала всем называть меня Воробьем, и администрация меня поддержала. Я сделала это из-за своего настоящего имени —

«Кто, черт возьми, хочет быть Старкли? Я выбрал Воробья, потому что они доминируют над другими птицами и едят вредителей».

Она потушила вторую сигарету и судорожно глотнула воздуха.

Я сказал: «Они также стекаются в городские районы».

"Так?"

Я улыбнулся. «Тяжело, как ты и сказал». Не рассказал ей, что популяция воробьев в городах сильно сократилась.

«Именно так. Да».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже