«Спасибо, что встретились со мной», — сказал я. Ее рука весила тонну.

«Пожалуйста, дайте мне знать», — сказала она, не откладывая. «Что бы вы ни нашли».

"Я буду."

«Как долго вы пробудете в Нью-Йорке?»

«Думаю, я постараюсь вернуться сегодня вечером».

«Если вам нужно где-то остановиться, добро пожаловать сюда… если вас не смущает выдвижной диван».

«Это очень любезно, — сказал я, — но мне пора возвращаться».

«Твоя милая женщина?»

«И мой дом». Что бы это ни значило.

Скривившись, она оказала едва ощутимое давление на мою руку. Давая мне утешение.

Мы услышали, как закрылась дверь, затем шаги. Джош вошел, держа Лео, кота. Он посмотрел на наши руки, и его брови опустились.

«Ты в порядке?» — сказал он матери.

«Да, дорогая. Доктор Делавэр помог. Хорошо, что ты его взяла с собой».

«Какая польза?»

«Он подтвердил наши слова… о папе».

«Отлично», — сказал Джош, опуская кота. «А ты тем временем недостаточно отдыхаешь».

Ее нижняя губа отвисла.

«Хватит напрягаться, мама», — сказал он. « Пожалуйста. Тебе нужно отдохнуть».

«Я в порядке, дорогая. Правда».

Я почувствовал легкое рывок по руке, не более чем подергивание мышцы.

Подняв ее руку и положив ее на покрывало, я встал.

Джош обошел кровать с другой стороны и начал поправлять одеяло. «Тебе действительно нужно отдохнуть, мама. Доктор сказал, что отдых — это самое главное».

«Я знаю… Мне жаль… Я извинюсь, Джош».

"Хороший."

Она издала судорожный звук. Слезы затуманили нежные голубые глаза.

«О, мама», — закричал он, и голос его прозвучал как у десятилетнего ребенка.

«Все в порядке, дорогая».

«Нет, нет, я веду себя как придурок, извини, это был действительно тяжелый день».

«Расскажи мне об этом, детка».

«Поверьте мне, вы не захотите этого слышать».

«Да, я знаю. Расскажи мне».

Он сел рядом с ней. Я выскользнул за дверь и увидел себя выходящим из квартиры.

ГЛАВА

28

Я забронировал место на следующий рейс обратно в Лос-Анджелес, бросил одежду в сумку и сообщил автоответчику Майло и Рика время своего прибытия. Выписавшись из Миддлтона, я поймал такси до Кеннеди.

Пожар на бульваре Квинс замедлил ход событий, и потребовался час и три четверти, чтобы добраться до аэропорта. Когда я подошел к стойке регистрации, я узнал, что мой рейс задерживается на тридцать пять минут. К некоторым сиденьям были прикреплены платные телевизоры, и путешественники пялились на свои экраны, как будто транслировалась какая-то правда.

Я нашел зал ожидания в терминале, который выглядел более-менее прилично, и съел сэндвич с солониной и выпил содовую, подслушивая группу продавцов. Их правда была проста: экономика отстой, а женщины не знали, чего, черт возьми, они хотят.

Я вернулся в зону вылета, нашел бесплатный телевизор и скормил ему четвертаки. Местная станция передавала новости, и это, казалось, было лучшее, что можно было получить.

Выбоины в Бронксе. Раздача презервативов в государственных школах. Мэр, сражающийся с городским советом, пока город накапливал непосильный долг. Это заставило меня почувствовать себя как дома.

Еще несколько местных сюжетов, а затем ведущая сказала: «В общенациональном масштабе правительственная статистика показывает снижение потребительских расходов, а подкомитет Сената расследует обвинения в торговле влиянием со стороны другого

сыновья президента. А в Калифорнии должностные лица тюрьмы Фолсом сообщают, что локдаун, по-видимому, успешно предотвратил беспорядки после того, что, как полагают, было двойным убийством на расовой почве в этом учреждении строгого режима. Сегодня рано утром двое заключенных, оба, как полагают, были сообщниками банды сторонников превосходства белой расы, были зарезаны неизвестными заключенными, подозреваемыми в принадлежности к мексиканской банде Nuestra Raza. Погибшие мужчины, идентифицированные как Реннард Рассел Хаупт и Дональд Делл Уоллес, оба отбывали наказание за убийство. Тюремное расследование убийств продолжается…»

Nuestra Raza. NR навсегда. Татуировки на руках Родди Родригеса.…

Я подумал о кладочном дворе Родригеса, закрытом, вычищенном и запертом на замок. Полет из дома на МакВайн был подготовлен заранее.

Эвелин развлекала меня на своем заднем дворе, пока ребята ее мужа оттачивали свое мастерство.

Назначает встречу на среду, затем идет в дом с мужем и переносит встречу на четверг.

Еще двадцать четыре часа до побега.

Теперь стало понятным фиаско Херли Кеффлера в моем доме, как и ворчание Шермана Баклира. Тюремные пересуды, вероятно, подсказали Железным Священникам, что затевается. Нахождение Родригеса могло бы предотвратить нападение или, если бы дело уже было сделано, дать Священникам немедленную отплату.

Расплата.

Тот же старый глупый цикл насилия.

Инструменты для взлома и быстрый выброс окна с восьмого этажа.

Труп на полу гаража, маленький мальчик, которому не суждено родиться.

Две маленькие девочки в бегах.

Может быть, Чондра и Тиффани находятся в каком-то мексиканском приграничном городе и обучаются в школе Fugitive 1A с большим вниманием, чем когда-либо учили читать или писать?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже