«Вас когда-нибудь кусали?» — спросил я.
«Часто», — улыбнулся он. «Но только среди человеческих детей, которые не хотели вакцинироваться».
«Очень впечатляюще», — сказал я, надеясь, что мы прошли. Но между пальцами Морленда оказалась еще одна пуля, и прежде чем я успел это понять, еще один угол сетки оттянулся назад.
На этот раз не болталось. Он бросил еду в клетку сороконожки с высоты одного фута.
Животное проигнорировало это.
Морленд сказал: «Будь по-твоему», — и снова закрепил верх.
Он направился по центральному проходу, а мы последовали за ним.
«Вот и все. Надеюсь, я вас не оттолкнул».
«Значит, ваши исследования в области питания посвящены именно им», — сказал я.
«В первую очередь. Они могут многому нас научить. Я также изучаю веб-шаблоны, разные другие вещи».
«Удивительно», — сказал Робин.
Я уставился на нее. Она улыбнулась уголком рта. Ее рука потеплела. Ее пальцы начали щекотать мою ладонь, затем опустились. Сползая вниз по внутренней стороне запястья.
Я попытался вырваться, но она держала меня крепко. Полная улыбка.
«Я рад, что ты так думаешь, дорогая», — сказал Морленд. «Некоторые люди испытывают отвращение. Неизвестно».
Позже, в нашем номере, я попытался отомстить, подойдя к ней сзади, когда она смывала макияж, и легонько почесав ей шею.
Она взвизгнула и вскочила на ноги, схватив меня, и мы оказались на полу.
Я залез на нее сверху и пощекотал ее еще немного. «Интересно? И вдруг я живу с Женщиной-пауком ? Начнем новое хобби, когда вернемся?»
Она рассмеялась. «Во-первых, давайте узнаем рецепт этих гранул…
На самом деле, это было увлекательно, Алекс. Хотя теперь, когда я оттуда вышел, мне снова становится жутко.
« Размер некоторых из них», — сказал я.
«Это был не совсем обычный вечер, это точно».
«Что вы думаете о нашем хозяине?»
«Очень эксцентрично. Но изысканно. Мило».
"Дорогой?"
«Я не против этого с его стороны. Он из другого поколения. И, несмотря на свой возраст, он по-прежнему страстный. Мне нравится страсть в мужчине».
Она освободила руку и провела ею по моей. «Кучи-ку!»
Я прижал ее к себе. «Ах, моя маленькая Ликоза, я тоже страстная !»
Она потянулась. «Похоже на то » .
Я оскалил зубы. «Держи меня и раздави, Арахноделла, — преврати меня в жидкость».
«Ты смеешься, — сказала она, — но только подумай, что я могла бы сделать, будь у меня еще шесть рук».
Глава
8
На следующее утро за завтраком нас ждали ласты, трубки, полотенца и маски.
«Джип впереди», — сказала Глэдис.
Мы быстро поели и нашли машину, припаркованную у фонтана. Одна из тех голых моделей с брезентовым верхом, которые так любят дети в Беверли-Хиллз и Сан-Марино, когда притворяются сельскими жителями. Эта была настоящей: запотевшие пластиковые окна, грубая белая краска, никакой стереосистемы за четыре цифры.
Как только я завел двигатель, из дома выскочили Пикеры, махая мне руками.
«Подвезти в город?» — крикнул Лайман. Они снова были в хаки, с зелеными шляпами. На шее у него висел бинокль, а в бороде расцвела широкая желтая улыбка. «Поскольку это было наше одолженное транспортное средство, не вижу, как вы можете прилично отказаться».
«Я бы об этом не подумал», — сказал я.
Они забрались сзади.
«Спасибо», — сказала Джо. Ее глаза налились кровью, а рот был плотно сжат.
Спайк, сидя на коленях у Робина, проворчал:
«Поговорим о брахицефалии», — сказал Пикер. «Он может дышать?»
«По-видимому», — сказал Робин.
«Где бы вам хотелось, чтобы я вас высадил?» — спросил я.
«Я тебя направлю. На этой штуке ужасные толчки, так что следи за выбоинами».
Я проехал через ворота, джип скользил по свежему асфальту, мчась по дороге, вымощенной пальмами. Вскоре показался океан, чистый, нетронутый прибоем. Когда мы приблизились к гавани, вода устремилась к нам; ехать к ней было все равно что падать в коробку с сапфирами. Я вспомнил комментарий Пэм о большой синей пощечине.
Пикер сказал: «Вы заметили дисковые телефоны в доме? Слава богу, это не две банки и веревка».
Робин положила руку мне на ногу и повернулась к нему, улыбаясь. «Если тебе не нравится, зачем оставаться?»
«Нам нравится», — быстро сказала Джо.
«Отличный вопрос, мисс Крафтсперсон», — сказал ее муж. «Если бы это зависело от меня, мы бы не оставались. Если бы это зависело от меня, мы бы не оставались в радиусе тысячи миль от этого острова. Но исследования доктора Вайфа срочные. Слышал, вы видели зоо-этту вчера вечером. Богатая версия светлячка в банке. Никакой систематизации. С научной точки зрения это пустая трата времени».
Спайк поднял голову и уставился. Пикер попытался погладить его, но он отступил и снова свернулся на коленях Робина.
«Кобалы, — сказал Пикер, — всегда выбирают самок » .
«Это неправда, Ли», — сказала его жена. «Когда я была маленькой, у нас был миниатюрный шнауцер, и он предпочитал моего отца».
«Потому что, дорогая, он познакомился с твоей матерью».
Он не прочь посмеяться сам по себе. «Гормоны. Собаки охотятся на женщин, мужчины — на сук».
Он начал напевать. Спайк зарычал.
«Я не меломан», — сказал Пикер.
«Наоборот», — сказал Робин. «Ему нравится мелодия, но кислые ноты сводят его с ума».
На Фронт-стрит Пикер сказал: «Идите направо».