По дороге обратно в офис он сказал: «Развлекаешься?»

«Настоящий взрыв», — сказал я. «В следующий раз я принесу с собой растяжки и смешные шляпы».

Он впустил меня. Деннис был за своим столом. Он положил трубку, выглядя раздраженным.

«Время проведено с пользой?» — спросил он меня.

Я пожал плечами.

«Ну, гайки уже закручиваются. Доктор Билл делает свое дело».

«Что это такое?»

«Мне только что звонили из Оаху. Ландау, Кавасаки и Болт. Мощная юридическая фирма, старший партнер — какой-то болтун по имени Альфред Ландау. Прилетаю через пару дней — вычеркну государственного защитника».

«Лете в Стэнтон?»

«Нет, на Сайпан на чартерном самолете, а потом частная яхта доставит его на оставшуюся часть пути. Если она не влезет в замочную скважину гавани, я уверен, они найдут способ доставить его на берег». Он постучал по телефонной трубке. «Должно быть, здорово быть богатым. Давай я отвезу тебя обратно».

Когда мы вышли наружу, нас перехватил Том Кридман. На нем была белая рубашка-поло, белые шорты и теннисные туфли. Не хватало только ракетки. Вместо этого в одной руке он нес тонкий черный кейс, а в другой — карманный магнитофон. Толпа на набережной немного рассеялась. Несколько отставших остались на южном конце. Среди них были Скип Амальфи и Андерс Хейгуд. Скип указал на место, где нашли ЭннМари Валдос.

«Том, ты едешь на Уимблдон?» — спросил Лоран.

«Да, я и королева — есть минутка, Деннис?»

«Даже не половина — ну же, доктор».

Кридман заблокировал меня. «Видите подозреваемого, доктор Делавэр?»

«Поехали», — сказал Деннис, направляясь к своей машине.

Кридман не двинулся с места. «Хотите кофе, доктор Делавэр?»

«Конечно», — сказал я.

Удивительно для них обоих.

«Отлично», — сказал Кридман. «Давайте танцевать буги-вуги».

«Я забираю его обратно», — сказал Деннис. «Для его же безопасности».

«Я заберу его обратно, Деннис».

"Ни за что-"

«Я рискну», — сказал я.

«Вы не можете себе этого позволить», — сказал Деннис.

«Нет?» — сказал я. «Какой закон вы используете, чтобы ограничить мои передвижения?»

Он помедлил секунду. «Важный свидетель».

«К чему?»

«Вы говорили с ним».

«С вашего разрешения. Давайте позвоним господину Ландау и посмотрим, что он скажет по этому поводу».

Огромные плечи Денниса расправились еще шире. Он коснулся своего ремня, посмотрел вверх и вниз по Фронт-стрит.

«Ладно», — сказал он свирепо. «Ты сам по себе».

Мы с Кридманом прошли мимо Кэмпион-Уэй к следующей дороге без опознавательных знаков.

Прошли гневные взгляды и бормотание.

«Ох, — сказал он. — Туземцы беспокойны».

«Вы довольно спокойно к этому относитесь».

«Почему бы и нет? Я не имею ничего общего со старым добрым доктором Биллом. Наоборот, тот факт, что он меня выселил, играет мне на руку».

Он ухмыльнулся, а затем продолжил: «Тебе, с другой стороны, нужно быть осторожнее. Но я здесь, чтобы постоять за тебя, приятель». Расстегнув молнию на атташе, он откинул клапан и показал массивный хромированный автоматический пистолет.

«Шестнадцать выстрелов», — весело сказал он. «Уверен, этого будет достаточно в случае гражданских беспорядков. Очень немногие из местных владеют оружием. Безопасное место и все такое».

«Вы обычно носите с собой?»

«Только в периоды стресса».

«Принесешь его с собой?»

«Купил на Гуаме по выгодной цене. Владелец — лейтенант армии, у которого были долги. Заботился о нем великолепно».

Он застегнул молнию на чемодане. «Я просто на холме».

«Довольно близко к месту убийства».

«Недостаточно близко».

"Что ты имеешь в виду?"

«К тому времени, как я добрался туда, толпа была уже плотной — не было никаких шансов подобраться поближе. Мне бы хотелось поближе рассмотреть лицо мистера Ромеро сразу после того, как его поймали. Редакторы любят такую непосредственность. Пустоту в глазах психопата».

«Я уверен, ты сможешь что-нибудь придумать».

Его улыбка померкла. «Это не очень-то любезно, Алекс».

Я подмигнул.

Его круглое лицо оставалось сердитым, даже после того, как он снова улыбнулся. «Но я понимаю. Когнитивный диссонанс, должно быть, болезнен для тебя. Приехать сюда, ожидая Острова Удовольствий, а получить Освенцим. Бен сказал что-нибудь в оправдание?»

«Ничего, что могло бы заинтересовать редактора».

«Какой извращенец», — продолжил он. «Режет их, а потом ест ».

«Вы когда-нибудь видели что-то подобное?»

Дорога стала круче, и хотя он поддерживал атлетический темп, его дыхание становилось громче. «Видите что?»

«Каннибализм».

«На других островах? Нет».

«Я имел в виду то время в Штатах, когда вы занимались расследованием преступлений».

«Я говорил, что когда-либо занимался расследованием преступлений?»

«Я думаю, ты это сделал. Когда мы встретились в первый раз».

«Я думаю, что нет. Не мое мясо — простите за шутку. Нет, Алекс, я занимался политикой.

Собака ест собаку. Он рассмеялся. « Ты видел это раньше?»

Я покачал головой.

«Все когда-нибудь случается в первый раз», — сказал он.

Мы поднимались на холм, проходя мимо небольших домов, детей, собак, кошек.

Женщины с испуганными глазами прижимали к себе детей, когда мы приближались.

Шторы на окнах внезапно опустились.

«Тск, тск», — сказал он. «Потерянный рай».

Глава

29

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже