Утро началось с солнечного зайчика на подушке и букетом белых лаутесов (роз без шипов) в хрустальной вазе. Эмилья улыбнулась мне:

— Доброе утро, Ваша Светлость, завтрак на столе, позволите помочь Вам одеться?

Н-да, как это необычно — Ваша Светлость, кто бы мог подумать?!

— Вам приготовить бордовое платье?

Я согласно кивнула головой, платье было у меня одно, не считая венчальное. Встав с постели, сразу прошла в ванную, и только сейчас до меня дошло, что я спала в комнате Алена. Вчера так устала и была перегружена впечатлениями, что даже не заметила, куда отвели и положили отдыхать. Быстро привела себя в порядок, а уже когда была полностью готова, спросила:

— Его Светлость приезжал домой с конторы?

— Да, Его Светлость приехал поздно ночью, но не стал Вас беспокоить и лег в другой спальне, а рано утром уехал обратно. Но велел поставить Вам в спальню букет и оставил письмо в кабинете на столе.

Я качнула головой — хорошо, сначала завтрак, потом письмо.

Завтрак был обильным и вкусным, поблагодарив прислугу за труды, отправилась в кабинет Арвиаля. Тронув массивную дверь красного дерева с причудливым рисунком, открыла и вошла. На столе лежал белый запечатанный конверт. Аккуратно открыла его, села удобнее в кресло и принялась читать.

«Дорогая моя Изабелль, я хочу сразу принести извинения за то, что сейчас не могу присутствовать на завтраках, обедах и ужинах, так как работа обязывает закончить в первую очередь королевские дела. Знаю, что Вы надумали уехать сразу же после венчания, понимаю, что отговаривать Вас бесполезно, поэтому прошу не пренебрегать безопасностью, и все же дождаться меня. Ален»

Что ж подождем супруга. Нашла экономку и поинтересовалась, собирается ли герцог сегодня обедать дома, но она ничего об этом не знала, пришлось брать дело в свои руки. Приказала приготовить обед для герцога на вынос, отвезу ему в контору, заодно узнаю, когда он сможет со мной пообщаться. А еще через три часа я ехала в контору к супругу с лакеем и обедом.

* * *

Арвиаль устал и был зол, барон ничего не хотел говорить, к нему даже применяли силу чтеца, требовал встречи с Изабелль, остальные — обычные наемники, вообще ничего не знали, кроме задачи: украсть и привезти баронессу де ла Барр в условленное место, а потом помочь доставить ее до границы с Саприей. Мало знали и два высородных сообщника старого барона. Граф Валентайн упрашивал Арвиаля привезти баронессу, но, выведенный из терпения герцог, рыкнул:

— Я не позволю преступнику общаться с моей супругой, будем искать другие пути и подходы к барону фон Лабор. И вообще женщине в этом деле нечего делать.

Но граф даже поздравить не успевает, потому как супруга не только не предсказуема, но и непоседлива. Легкий стук каблучков, сердце, точно предсказывая появление возлюбленной, екает, и вот отворяется дверь и секретарь сообщает:

— Ваша Светлость, к Вам баронесса де ла Барр, — на что Арвиаль встает и хмуро говорит:

— Герцогиня Арвиаль, Жертан, она моя супруга, — и в комнату проскальзывает в умопомрачительном платье Белль. У графа улыбка до самых ушей, полный ступор помощника и тяжелый вздох герцога — о браке в скором времени будут знать все, и начнутся визиты, упреки и куча сплетен. Нет, Изабелль права, ему сейчас не до брачных отношений, пока не «раскручен» барон, пусть лучше отдохнет в поместье, а потом все успокоится, выведет ее в свет. А мать поймет, когда узнает причину.

* * *

Ален выглядел уставшим, под глазами тени, даже немного похудел с лица. Он представил своего сослуживца, работающего вместе с ним над делом баронов. Граф Валентайн сердечно поздравил нас с бракосочетанием, как и помощник герцога. Я же велела лакею внести обед. Оба мужчины были потрясены, если муж был просто изумлен, то граф расплывался в озорной улыбке, хитро подмигивал герцогу, что-то типа «ну, вот, друг, теперь тебя будут контролировать и кормить». Пока лакей накрывал на стол, я спросила:

— Ален, Вы сегодня приедете домой на ужин? Нам надо поговорить.

— Конечно. — Я встала с кресла:

— Тогда приятного аппетита. Марк останется и будет вам прислуживать, потом соберет посуду. И впредь сообщайте экономке, если будете задерживаться на работе, чтобы горячую еду Вам привозили сюда, Ваша Светлость. Не гоже морить себя голодом из-за работы. Война войной, а обед по распорядку — так говорят у меня на родине, — и собралась выйти. Но граф вдруг умоляюще взглянул на что-то сообразившего и резко нахмурившегося герцога, перекрыл мне дверной проем:

— Миледи, без Вас никак не может решится одна проблема, только Вы сможете помочь… — Его перебил грозный рык Арвиаля:

— Валентайн, моя жена не будет участвовать в этом. — Я с удивлением посмотрела на обоих мужчин, потом подошла к мужу, подскочившему с места, и положила руки на плечи, заставляя опуститься в кресло:

— Ален, успокойся. Говорите, граф! — Обрадовавшись моей поддержке, граф быстро выложил:

— Орванн фон Лабор желает общаться с нами только через Вас, герцогиня, другие арестованные — «пустышки» по делу баронов. Старый барон фон Лабор хорошо убрал за собой, остался только Орванн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцог требует сатисфакции

Похожие книги