Через полчаса я, помытая, расчесанная, переодетая в чистое, сидела в спальне Аби и жевала поздний ужин, а возле меня, не скрывая радости, стояли три служанки: личная камеристка Далиль, повариха Жанниаль и горничная, открывшая мне дверь, Эмма. Их имена узнала, когда они по очереди обнимали меня, готовили воду для купания, мыли, а потом и ужин принесли. Хоть я и была не многословна, отвечая максимально коротко, но недоверие этим у них не вызвала — мой вид: растрепанный, уставший и жалкий — возбуждал в них сочувствие, а не подозрение. Лишнего служанки не расспрашивали, хотя по их глазам видела, что им до ужаса любопытно, где меня носило так долго, все-таки соблюдали субординацию, и это хорошо. После ужина женщины, оставив мне свечку, ушли отдыхать, я почти сразу уснула крепким сном, наконец-то расслабившись — грызущий страх быть подмятой под одного из баронов меня отпустил.

Утро встретило меня первыми лучами солнца, легким свежим ветерком и птичьим свистом. Далиль, решившая проветрить комнату, распахнула окно и нечаянно разбудила меня. Девушка немного смутилась, но поприветствовала приятной улыбкой:

— Доброе утро, госпожа Абилария, простите, что разбудила Вас, раньше Вы не просыпались от утренних звуков. — Вернула ей улыбку:

— Доброе утро, Далиль, то было раньше, время все и всех меняет. Это даже хорошо, что я проснулась пораньше. — Я понимала, что теперь должна вести себя как баронесса, иначе меня сочтут за выжившую из ума. Хорошо, что в замке баронов насмотрелась, как Лия ведет себя по утрам, не думаю, что мое поведение должно отличаться от Лииного. — Пойди, предупреди Жанниаль, чтобы завтрак мне приготовила, пока я соберусь, потом вернешься и поможешь мне.

Пока служанка бегала к повару, я полезла в гардеробную — мне сегодня выезжать обратно, надо взять какое-нибудь платье не слишком богатое, поплоше, попроще, потому как у меня кроме того платья, что на мне было, вообще никаких не было. Абия, наверное, только меняла внутренние длинные сорочки и панталоны, а верхнее стирала раз в неделю. Мне же нужно не только несколько нижних сорочек, но несколько панталон, а к ним бы и трусов несколько не помешало. Перерыла весь гардероб и с грустью поняла — тут трусы не носят. Каменный век да и только, как можно обходиться без нижнего белья?

Мои поиски и размышления прервало появление Далиль. Она с улыбкой кинулась мне помогать, думая выбрать самое красивое платье, но я сразу отвергла предложенный ею наряд и пояснила:

— Далиль, ты же помнишь мою подругу — мадемуазель Ванилию? — Девушка кивнула головой. — Она попала в большие неприятности, и я собираюсь ей помочь, поэтому мне нужно платье, которое бы было похожее на твое: простое, опрятное и немаркое. — Личная служанка смотрела на меня, округлив глаза, потом покачала головой с легким упреком:

— Опять юная графиня втянула Вас в передрягу? Не успели со своих неприятностей вылезти, теперь еще и ее разгребаете, и не можете по доброте свое душевной никому в помощи отказать? Ведь так нельзя, мадемуазель Абилария, нужно ведь и о себе думать.

— Не ворчи, Далиль, моя помощь близкому мне человеку нужна, не откажу же я подруге в трудную минуту. Я к ней под видом служанки проникнуть хочу. — Далиль задумчиво качнула головой:

— Понятно откуда у Вас такое страшное платье. Эмма, кстати, выстирала все Ваши вещи еще вчера. А платье я предложу такое, — она залезла в гардероб и через пару минут вытащила чуть потрепанное синее платье с белым кантом. — Такое платье обычно носят камеристки благородных мадемуазелей — не слишком красивое, слегка потрепанное, но отличает свою владелицу от остальных слуг, так как по принадлежности и приближенности к господам такая служанка выше.

Я согласно кивнула головой, и Далиль помогла мне одеться в платье, уложить волосы в косы, а косы в корзинку, и я глянула на себя в зеркало — передо мной типичная служанка из богатого дома. Улыбнулась девушке:

— Спасибо, Далиль, ты чудо! — она довольно хмыкнула. Да, я выбрала верное поведение: здесь, в поместье де ла Барр, после разорения баронессы, остались только самые верные слуги, которые не оставили обманутую и обокраденную Абеларию одну в беде, поэтому и отношения у них нестандартные, но при этом без панибратства, такое осторожное «родство», когда беспокоятся за госпожу, подсказывают, но не лезут за нее решать проблемы. — Теперь бы уехать с кем-нибудь. — Далиль перемолчала, но как-то по-особенному сверкнув глазами, ушла вперед меня вниз.

На завтрак я шла медленно, разглядывая коридоры, заглядывая в комнаты второго этажа, где я сейчас находилась. Ничего особенного — обычный небольшой загородный двухэтажный дом, хорошо и со вкусом обставленный. Как всегда и везде в благородных домах градация красного цвета и золота, удобная и качественная мебель. Времени рассматривать дом не было: мне необходимо сегодня вернуться в поместье Рассвет Мира, поэтому ограничилась беглым осмотром, вернусь и налюбуюсь на свой особняк (ведь у меня была только комнатка в общаге) и спустилась вниз, у лестницы меня ждала Далиль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцог требует сатисфакции

Похожие книги