— Я… я… Я думала, что девочка просто ускользнула в оранжерею, либо решила пони мальчика посмотреть… Он вчера ей много о нём рассказывал, — затараторила служанка, — Зачем же было вас беспокоить попусту, ежели девочка нашлась бы совсем недалеко?
— Я распоряжусь, чтобы слуги ещё раз осмотрели замок и сад, — кивнула я Флоренс, и подозвала проходящего мимо Гримо.
Вскоре две небольшие группы слуг искали молчаливого ребёнка. Слуги во главе с Гримо заглядывали во все комнатушки, залы, закутки, обшаривали подвалы, погреб… Вторая группа во главе с Жаком, здоровым молодым парнем и помощником Гримо, бегала по саду и двору, заглядывая под каждый куст и в каждый угол, зовя девочку.
Флоренс, теребя платок и поджав губы, сидела в кресле возле камина в кабинете моего супруга. Её муж расхаживал возле окна. Я сидела на софе, поначалу стараясь высказать слова поддержки графине де Брионн, но видя, что она слабо откликается на них, оставила это занятие. Оливье периодически спрашивал Флоренс и её супруга о повадках малышки, думая о том, где она может быть.
— Неужели она убежала в лес? — дрогнувшим голосом спросила Флоренс, — Боже мой, там же дикие звери! Они растерзают мою малютку!!!
— Успокойтесь сударыня. Количество диких зверей у меня невелико, учитывая мою любовь к охоте. К тому же лесничий у меня добросовестный, и по нескольку раз в день объезжает данный ему под присмотр участок. Он бы сразу заметил девочку. Да и в лесу живёт знахарка Хельга — девочка могла постучаться и в её хижину, если заплутала бы , — попытался её успокоить мой супруг.
Я кивнула, подтверждая его слова, хотя мы с Оливье понимали, что в лесу, несмотря на любовь графа де Ла Фер к охоте, оставались и волки, и кабаны, и даже медведи. Да и капканы в определённых местах так же никто не отменял.
От напряжённого ожидания я чувствовала себя достаточно нервозно. Голова снова стала кружиться. Извинившись перед гостями, я вышла. Предварительно Оливье вызвал Мод звонком колокольчика, дабы та проводила меня к себе. Но выйдя в холл, я поменяла планы, сообщив служанке, что хочу пройтись и подышать свежим воздухом.
Мод согласно кивнула, но заявила, что пойдёт со мной; у неё приказ не оставлять меня одну.
Я пожала плечами, не став спорить. К тому же беседа с ней помогла отвлечься от тревожных дум. Вскоре мы шли по дорожке от замка по направлению к лесу.
— Хочу навестить Хельгу. Её травы достаточно действенны. И, прошу, не говори об этом месье Жаме. У них идёт негласная борьба за моё здоровье, — улыбнулась я служанке, и вдруг вспомнила: — Кстати, Рауль вчера говорил о Даме в сером… Я ещё не слышала этой местной легенды.
— О, я вчера поговорила со старыми слугами. Мне тоже было интересно узнать о ней. Это привидение появляется редко. Она обычно предвещает чью-то смерть. Вроде бы покойный граф видел её в саду за день до гибели. Говорят, она ходит в сером платье, а её лицо покрыто вуалью. Это какая-то древняя родственница вашего супруга. Её вроде бы убил муж, но она осталась, дабы изводить его в замке.
Говоря о призраке, я вспомнила странную фигуру в коридоре. Интересно, кого я там видела? Что бы не говорил Оливье, а я была уверена, что кто-то расхаживал там ночью. Может ли это быть связано с исчезновением Аурелии? Хотя служанка ведь говорила, что девочка исчезла всего пару часов назад. Но возможно, что Ребекка лгала. Ведь страшно представить, что бы сделали с ней её господа, узнай они, что служанка сладко спала, пока девочка покидала комнату.
Я поделилась своими соображениями с Мод, и та согласно кивнула.
— Эти люди мне не нравятся… Ребекка дерзка и слишком хамовата. Как-то проходя мимо спальни графини де Брионн, я слышала, как она разговаривала с госпожой. Обычно слуги не смеют так общаться с господами. Уж очень вольно вела себя, да ещё спорила, — поделилась наблюдениями Мод.
— И что же она говорила? — с любопытством спросила я.
— Что, дескать, надобно так сделать, как она только что поведала. Так, а не иначе. Она ещё добавила столь противно: «Или вы хотите, чтобы супруг обо всём узнал? Вам хочется столкнуться с проблемой?». Разве порядочная служанка смеет так обращаться к своей госпоже?
— Как странно, — пробормотала я, вспоминая о некой скрытой вольности в поведении этой
девушки.
В это время мы дошли до озера, где я тонула впаре с мадам де Шеврез. Теперь лёд полностью растаял. Вода была тёмной и всё ещё достаточно холодной, к тому же после зимы в ней плавали палки и жухлая, истлевшая листва. Всё это прибивалось к кустарникам, что росли на берегу.
Я не сразу это заметила, но меня привлекли белые пятна, мелькавшие среди чёрных ветвей, торчащих из воды.
— Мод, что это? — спросила я, указав на странный объект. Полностью погрузиться в воду ему мешали сломанные ветви.
Мы подошли поближе. Взглянув в воду, я почувствовала, что оседаю на сырой берег от потрясения…