Where had it come from?Как вообще могло появиться здесь это священное клеймо?
The sacred brand seemed too difficult a hoax for someone trying to cover his tracks by casting suspicion elsewhere.Предположение о том, что его специально подделали, чтобы пустить следствие по ложному следу, было совершенно абсурдным и не выдерживало ни малейшей критики.
There had to be another explanation.Следовало искать иное объяснение.
Again, Langdon forced himself to consider the implausible.Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.
If the Illuminati were still active, and if they stole the antimatter, what would be their intention?Если иллюминаты до сих пор существуют и если антивещество похищено ими, то что они могут замышлять?
What would be their target?Что или кто может послужить мишенью для террористического акта?
The answer furnished by his brain was instantaneous.Мозг ученого выдал ответ мгновенно.
Langdon dismissed it just as fast.Но сам Лэнгдон так же быстро отмел подобную возможность.
True, the Illuminati had an obvious enemy, but a wide scale terrorist attack against that enemy was inconceivable.Да, братство "Иллюминати" имело смертельного врага, но сколько-нибудь масштабный террористический акт против него со стороны иллюминатов был невозможен.
It was entirely out of character.Это было совершенно не в духе братства.
Yes, the Illuminati had killed people, but individuals, carefully conscripted targets.Да, иллюминаты, случалось, убивали людей. Но их целью становились отдельные личности, и каждый раз жертва тщательно выбиралась.
Mass destruction was somehow heavy handed.Массовое убийство представлялось им невозможным.
Langdon paused.Но с другой стороны... Лэнгдон задумался.
Then again, he thought, there would be a rather majestic eloquence to it-antimatter, the ultimate scientific achievement, being used to vaporize-Но с другой стороны, что может убедительнее доказать величие науки, чем превращение буквально в ничто ее извечного врага с помощью новейшего научного достижения...
He refused to accept the preposterous thought.Разум Лэнгдона отказывался принять эту нелепую идею.
"There is," he said suddenly, "a logical explanation other than terrorism."Но тут его осенило. - Помимо терроризма, имеется еще одно логическое объяснение этого поступка... - сказал он.
Kohler stared, obviously waiting.Колер, ожидая ответа, поднял на него вопросительный взгляд.
Langdon tried to sort out the thought.Лэнгдон попытался до конца осмыслить пришедшую ему в голову идею.
The Illuminati had always wielded tremendous power through financial means.Братство "Иллюминати" для достижения своих целей постоянно пользовалось имеющимися в его распоряжении огромными финансовыми средствами.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги