They can connect us to Interpol."Они соединят меня с Интерполом.
"Think!" Kohler choked, screeching to a halt in front of her.- Думай, прежде чем делать!!! - взвизгнул Колер, задыхаясь от приступа кашля.
"Are you really so naive?- Откуда у тебя такая наивность?
That canister could be anywhere in the world by now.Ловушка может находиться в любой части земного шара.
No intelligence agency on earth could possibly mobilize to find it in time."Никакая разведывательная организация в мире не сможет мобилизовать достаточно сил, чтобы вовремя ее обнаружить.
"So we do nothing?"- И мы, следовательно, не должны ничего предпринимать? - спросила Виттория.
Vittoria felt compunction challenging a man in such frail health, but the director was so far out of line she didn't even know him anymore.Ей не хотелось возражать человеку со столь хрупким здоровьем, но директор вел себя настолько неадекватно, что она просто перестала его понимать.
"We do what is smart," Kohler said.- Мы должны предпринять то, что имеет смысл, -ответил Колер.
"We don't risk CERN's reputation by involving authorities who cannot help anyway.- Мы не можем ставить под удар репутацию ЦЕРНа, привлекая к нему внимание властей, которые ничем не могут помочь.
Not yet.Время для этого еще не настало.
Not without thinking."Прежде надо все хорошенько обдумать.
Vittoria knew there was logic somewhere in Kohler's argument, but she also knew that logic, by definition, was bereft of moral responsibility.Виттория понимала, что в словах директора имеется определенная логика, но она также знала, что в этой логике, по определению, отсутствует малейший намек на моральную ответственность.
Her father had lived for moral responsibility-careful science, accountability, faith in man's inherent goodness.Ее отец всегда жил с чувством моральной ответственности. Он стремился к безопасности науки, ее открытости и свято верил в добрые намерения других людей.
Vittoria believed in those things too, but she saw them in terms of karma.Виттория разделяла убеждения отца, но судила о людях с точки зрения учения о карме.
Turning away from Kohler, she snapped open her phone.Отвернувшись от Колера, она открыла свой телефон.
"You can't do that," he said.- Тебе не удастся это сделать, - спокойно констатировал директор.
"Just try and stop me."- Попробуйте мне помешать.
Kohler did not move.Колер продолжал неподвижно сидеть в своем инвалидном кресле.
An instant later, Vittoria realized why.Лишь через несколько секунд Виттория поняла, чем объясняется невозмутимость директора.
This far underground, her cell phone had no dial tone.Из глубокого подземелья звонить по сотовому телефону было невозможно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги