| Vittoria felt his spear hit home. | Последние слова достигли цели. |
| I am the one who convinced my father to create that specimen. | "Это я убедила папу получить образец, - подумала она. |
| This is my fault! | - И только я во всем виновата". |
| When the door opened, Kohler was still talking. | Когда дверь лифта открылась, Колер все еще продолжал говорить. |
| Vittoria stepped out of the elevator, pulled out her phone, and tried again. | Виттория вышла из кабины, достала телефон и попыталась позвонить. |
| Still no dial tone. | Аппарат молчал. |
| Damn! She headed for the door. | Она направилась к дверям. |
| "Vittoria, stop." | - Виттория, стой! |
| The director sounded asthmatic now, as he accelerated after her. | - Астматик едва успевал за девушкой. |
| "Slow down. | - Подожди. |
| We need to talk." | Нам надо поговорить. |
| "Basta di parlare!" | - Basta di parlare! |
| "Think of your father," Kohler urged. | - Вспомни об отце! |
| "What would he do?" | Что бы он сделал на твоем месте? |
| She kept going. | Она продолжала идти, не замедляя шага. |
| "Vittoria, I haven't been totally honest with you." | - Виттория, я был не до конца искренен с тобой. |
| Vittoria felt her legs slow. | Ее ноги самопроизвольно замедлили движение. |
| "I don't know what I was thinking," Kohler said. | - Не знаю, почему я так поступил, - продолжал, задыхаясь, директор. |
| "I was just trying to protect you. | - Видимо, чтобы не травмировать тебя еще сильнее. |
| Just tell me what you want. We need to work together here." | Скажи мне, чего ты хочешь, и мы будем работать вместе. |
| Vittoria came to a full stop halfway across the lab, but she did not turn. | Виттория остановилась в центре лаборатории и, не поворачивая головы, бросила: |
| "I want to find the antimatter. | - Я хочу вернуть антивещество. |
| And I want to know who killed my father." She waited. | И хочу узнать, кто убил папу. |
| Kohler sighed. "Vittoria, we already know who killed your father. | - Прости, Виттория, - вздохнул Колер, - нам уже известно, кто убил твоего отца. |
| I'm sorry." | - Что? |
| Now Vittoria turned. "You what?" | Что? - спросила она, повернувшись к нему лицом. |
| "I didn't know how to tell you. | - Я не знал, как тебе это сказать... |
| It's a difficult-" | Это так трудно... |
| "You know who killed my father?" | - Вы знаете, кто убил папу? |