Startled with her own boldness, Sylvie made her decision.Наконец секретарша приняла решение.
She walked into Kohler's office and went to the metal box on his wall behind his desk.Подивившись собственной смелости, она открыла дверь в кабинет Колера, подошла к металлической коробке, укрепленной на стене за его письменным столом, и подняла крышку.
She opened the cover, stared at the controls, and found the correct button. Then she took a deep breath and grabbed the microphone.Внимательно изучив содержимое коробки, Сильвия выбрала нужную кнопку, глубоко вздохнула и взяла в руки микрофон.
29Глава 29
Vittoria did not remember how they had gotten to the main elevator, but they were there.Виттория не помнила, как они подошли к главному лифту.
Ascending.Как бы то ни было, но лифт уже поднимал их наверх.
Kohler was behind her, his breathing labored now.За спиной она слышала тяжелое, прерывистое дыхание Колера.
Langdon's concerned gaze passed through her like a ghost.Девушка поймала на себе сочувственный взгляд Лэнгдона.
He had taken the fax from her hand and slipped it in his jacket pocket away from her sight, but the image was still burned into her memory.За пару минут до этого он взял у нее листок, сложил его и сунул в карман пиджака. Несмотря на это, образ мертвого отца огнем жег ее сердце.
As the elevator climbed, Vittoria's world swirled into darkness.Мир вокруг Виттории вращался в каком-то черном водовороте.
Papa!Папа!
In her mind she reached for him.Усилием воли она заставила себя увидеть его живым и здоровым.
For just a moment, in the oasis of her memory, Vittoria was with him.Через какую-то долю секунды она оказалась вместе с ним в оазисе своей памяти.
She was nine years old, rolling down hills of edelweiss flowers, the Swiss sky spinning overhead.Она видела себя девятилетней девочкой. Эта девочка скатывалась по поросшему эдельвейсами склону холма, и голубое швейцарское небо вращалось у нее над головой.
Papa! Papa!Папа!Папа!
Leonardo Vetra was laughing beside her, beaming.Лучащийся счастьем Леонардо Ветра был, как всегда, рядом.
"What is it, angel?"- Что, мой ангел? - с улыбкой спросил он.
"Papa!" she giggled, nuzzling close to him.- Папа! - хихикнула девочка, уткнувшись в отца носом.
"Ask me what's the matter!"- Спроси меня, что такое материя?
"But you look happy, sweetie.- Но тебе и без этого хорошо, дорогая.
Why would I ask you what's the matter?"Зачем мне спрашивать у тебя о какой-то материи?
"Just ask me."- Ну спроси, пожалуйста.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги