| Only a handful of global cover all networks were there... no doubt having sent their giornalisti secundari. | Из множества стоящих на площади телевизионных автобусов лишь малая горстка принадлежала глобальным сетям... да и те, видимо, направили сюда не самых лучших своих журналистов. |
| The operator gripped his mug and wondered how long tonight would last. | Оператор, держа кружку в обеих руках, думал, как долго продлится конклав. |
| Midnight or so, he guessed. | Скорее всего до полуночи. |
| Nowadays, most insiders already knew who was favored to become Pope well before conclave convened, so the process was more of a three- or four hour ritual than an actual election. | Большинство близких к Ватикану наблюдателей еще до начала великого события знали, кто лидирует в гонке за Святой престол. Так что собрание, видимо, сведется к трех-четырехчасовому ритуалу. |
| Of course, last minute dissension in the ranks could prolong the ceremony through dawn... or beyond. | Нельзя, конечно, исключать и того, что возникшие в последний момент разногласия затянут церемонию до рассвета... а может быть, даже и более того. |
| The conclave of 1831 had lasted fifty four days. | В 1831 году конклав продолжался пятьдесят четыре дня. |
| Not tonight, he told himself; rumor was this conclave would be a "smoke watch." | Сегодня подобного не случится, сказал себе телефонист. Ходили слухи, что это собрание сведется всего-навсего к наблюдению за дымом. |
| The operator's thoughts evaporated with the buzz of an inside line on his switchboard. | Размышления телефониста прервал сигнал на внутренней линии связи. |
| He looked at the blinking red light and scratched his head. | Он взглянул на мигающий красный огонек и поскреб в затылке. |
| That's odd, he thought. | Странно, подумал телефонист. |
| The zero line. | Нулевая линия. |
| Who on the inside would be calling operator information tonight? | Кто мог обращаться к дежурному телефонисту за информацией? |
| Who is even inside? | Более того, кто вообще мог находиться сейчас в стенах Ватикана? |
| "Citt? del Vaticano, prego?" he said, picking up the phone. | - Citta del Vaticana? Prego? - сказал он, подняв трубку. |
| The voice on the line spoke in rapid Italian. | Человек на другом конце провода говорил по-итальянски очень быстро, но с легким акцентом. |
| The operator vaguely recognized the accent as that common to Swiss Guards-fluent Italian tainted by the Franco Swiss influence. | Телефонисту этот акцент был знаком - с таким налетом швейцарского французского говорили по-итальянски гвардейцы из службы охраны. |
| This caller, however, was most definitely not Swiss Guard. | Но звонил совершенно определенно не гвардеец... |
| On hearing the woman's voice, the operator stood suddenly, almost spilling his tea. | Услышав женский голос, телефонист вскочил со стула, расплескав свой чай. |