The decor in the colonnade was an incongruous mix of wall to wall carpets over marble floors and wireless security cameras gazing down from beside carved cherubs in the ceiling.Колоннада, в которой они находились, производила странное впечатление. Покрывающие мраморный пол роскошные ковры откровенно диссонировали с электронными камерами слежения, вмонтированными в потолок среди резных деревянных херувимов.
Langdon dubbed it Sterile Renaissance.Лэнгдон назвал про себя этот стиль стерильным ренессансом.
Beside the arched ingress hung a small bronze plaque.На стене рядом с дверями висела небольшая бронзовая табличка, на которой было написано:
ARCHIVIO VATICANO Curatore: Padre Jaqui TomasoАРХИВЫ ВАТИКАНА Смотритель падре Жаки Томазо
Father Jaqui Tomaso.Святой отец Жаки Томазо.
Langdon recognized the curator's name from the rejection letters at home in his desk.Это имя Лэнгдон знал по письмам с отказом, которые копились на его рабочем столе.
Dear Mr. Langdon, It is with regret that I am writing to deny..."Дорогой мистер Лэнгдон, с великим сожалением я вынужден вам отказать..."
Regret.С сожалением.
Bullshit.Полная чушь.
Since Jaqui Tomaso's reign had begun, Langdon had never met a single non Catholic American scholar who had been given access to the Secret Vatican Archives.После того как здесь появился этот Жаки Томазо, Лэнгдон не слышал ни об одном американце некатолического вероисповедания, получившем допуск к секретным ватиканским архивам.
Il gaurdiano, historians called him.Историки называли его "жандармом".
Jaqui Tomaso was the toughest librarian on earth.Жаки Томазо слыл самым непреклонным библиотекарем на земле.
As Langdon pushed the doors open and stepped through the vaulted portal into the inner sanctum, he half expected to see Father Jaqui in full military fatigues and helmet standing guard with a bazooka.Лэнгдон не очень бы удивился, если бы, открыв дверь, вдруг увидел Томазо в камуфляже с каской на голове и с базукой в руках.
The space, however, was deserted.Но подобное было все же из области фантастики. За дверью, естественно, никого не оказалось.
Silence. Soft lighting.Лишь тишина и мягкий свет.
Archivio Vaticano.Archivio Vaticano.
One of his life dreams.Мечта всей его жизни.
As Langdon's eyes took in the sacred chamber, his first reaction was one of embarrassment.Оглядевшись по сторонам, Лэнгдон вначале ощутил некоторое смущение.
He realized what a callow romantic he was.Ученый понял, каким безнадежным романтиком он в душе оставался.
The images he had held for so many years of this room could not have been more inaccurate.Оказалось, что его представление о том, как выглядит архив, было страшно далеко от реальности.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги