| "Inside the Pantheon! | - В Пантеоне. |
| Where this is supposed to happen?" | Там, где все должно произойти. |
| "Attento," Olivetti said, his eyes fossilizing. "If my ranks have been infiltrated, my men may be known by sight. | - Послушайте, - проскрипел командир швейцарцев, - если противнику удалось внедрить в наши ряды "крота", то он знает всех моих людей. |
| Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target. | Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект. |
| I have no intention of scaring anyone off by marching my men inside." | Мы не можем позволить себе спугнуть противника, посылая людей в здание. |
| "But what if the killer is already inside?" | - Но что, если убийца уже внутри? |
| Olivetti checked his watch. "The target was specific. | - Объект выразился весьма точно, - взглянув на часы, сказал Оливетти. |
| Eight o'clock. | - Акт намечен на восемь часов. |
| We have fifteen minutes." | В нашем распоряжении еще пятнадцать минут. |
| "He said he would kill the cardinal at eight o'clock. But he may already have gotten the victim inside somehow. | - Убийца сказал, что в восемь прикончит кардинала, но это вовсе не означает, что он уже не сумел каким-то образом доставить свою жертву на место преступления. |
| What if your men see the target come out but don't know who he is? | Ваши люди могли увидеть объект входящим в Пантеон, но они не имели понятия, что это тот человек, который нам нужен. |
| Someone needs to make sure the inside is clean." | Необходимо убедиться, что внутри здания все чисто. Разве не так? |
| "Too risky at this point." | - В данный момент это слишком рискованно. |
| "Not if the person going in was unrecognizable." | - Никакого риска, если разведчика невозможно будет узнать. |
| "Disguising operatives is time consuming and-" | - На грим у нас нет времени, и... |
| "I meant me," Vittoria said. | - Я говорю о себе. |
| Langdon turned and stared at her. | Лэнгдон изумленно уставился на девушку. |
| Olivetti shook his head. "Absolutely not." | - Категорически невозможно, - покачал головой Оливетти. |
| "He killed my father." | - Он убил моего отца. |
| "Exactly, so he may know who you are." | - Именно поэтому ваше участие недопустимо. Они могут знать, кто вы. |
| "You heard him on the phone. | - Но вы же слышали, что убийца сказал по телефону. |
| He had no idea Leonardo Vetra even had a daughter. | Он понятия не имел, что у Леонардо Ветра есть дочь. |
| He sure as hell doesn't know what I look like. | Откуда же ему знать, как эта дочь выглядит? |
| I could walk in like a tourist. | Я могу войти в Пантеон под видом туристки. |