| He looked at Vittoria. She was focused straight ahead. | Лэнгдон покосился на девушку, которая, казалось, была преисполнена решимости. |
| There was a strength in her grasp-that of an independent and determined woman. Her fingers wrapped around his with the comfort of innate acceptance. | Она крепко, как будто это было само собой разумеющимсясобой разумеющимся, держала его за руку. |
| No hesitation. | Ни малейших признаков колебания. В ней присутствовала какая-то врожденная уверенность в себе. |
| Langdon felt a growing attraction. | Лэнгдон начинал проникаться к ней все большей и большей симпатией. |
| Get real, he told himself. | "Держитесь ближе к земле, профессор", - сказал он самому себе. |
| Vittoria seemed to sense his uneasiness. | Виттория заметила его внутреннее напряжение. |
| "Relax," she said, without turning her head. | - Расслабьтесь! - не поворачивая головы, бросила она. |
| "We're supposed to look like newlyweds." | - Не забывайте, мы должны казаться молодоженами. |
| "I'm relaxed." | - Я вполне спокоен. |
| "You're crushing my hand." | - Тогда почему вы раздавили мне руку? |
| Langdon flushed and loosened up. | Лэнгдон покраснел и ослабил захват. |
| "Breathe through your eyes," she said. | - Дышите глазами. |
| "I'm sorry?" | - Простите, не понял... |
| "It relaxes the muscles. It's called pranayama." | - Этот прием расслабляет мускулатуру и называется праньяма. |
| "Piranha?" | - Пиранья? |
| "Not the fish. | - Нет. К рыбе это не имеет никакого отношения. |
| Pranayama. | Праньяма! |
| Never mind." | Впрочем, забудьте. |
| As they rounded the corner into Piazza della Rotunda, the Pantheon rose before them. | Выйдя на пьяцца делла Ротунда, они оказались прямо перед Пантеоном. |
| Langdon admired it, as always, with awe. | Это сооружение всегда восхищало Лэнгдона, ученый относился к нему с огромным почтением. |
| The Pantheon. | Пантеон. |
| Temple to all gods. | Храм всех богов. |
| Pagan gods. | Языческих божеств. |
| Gods of Nature and Earth. | Божеств природы и земли. |
| The structure seemed boxier from the outside than he remembered. | Строение оказалось более угловатым, чем он себе представлял. |