| "And yet according to the Bible, Christ was born in March, so what are we doing celebrating in late December?" | - Однако, согласно Библии, Спаситель был рожден в марте. С какой стати мы отмечаем день его появления на свет в декабре? |
| Silence. | В аудитории воцарилось молчание. |
| Langdon smiled. "December twenty fifth, my friends, is the ancient pagan holiday of sol invictus-Unconquered Sun-coinciding with the winter solstice. | - На двадцать пятое декабря, друзья мои, -улыбнулся Лэнгдон, - приходился древний языческий праздник, именовавшийся sol invictus, что на нашем языке означает "непобедимое солнце". |
| It's that wonderful time of year when the sun returns, and the days start getting longer." | И это, как вам, видимо, известно, - день зимнего солнцеворота, тот замечательный момент, когда солнце возвращается к нам и дни становятся длиннее. |
| Langdon took another bite of apple. "Conquering religions," he continued, "often adopt existing holidays to make conversion less shocking. | - Лэнгдон откусил от яблока кусок, прожевал его и продолжил: - Конкурирующие религии частенько присваивают существующие у противной стороны праздники, дабы облегчить переход к новой вере. |
| It's called transmutation. It helps people acclimatize to the new faith. | Этот процесс, именуемый transmutatum, позволяет людям избежать потрясений при адаптации к новой для них религии. |
| Worshipers keep the same holy dates, pray in the same sacred locations, use a similar symbology... and they simply substitute a different god." | Верующие продолжают отмечать прежние праздники, возносить молитвы в знакомых местах и пользоваться привычными символами... они просто замещают одного бога другим. |
| Now the girl in front looked furious. | Эти слова привели девицу в первом ряду в полную ярость. |
| "You're implying Christianity is just some kind of... repackaged sun worship!" | - Вы хотите сказать, что христианство есть не что иное, как солнцепоклонство, но только в иной упаковке?! |
| "Not at all. | - Вовсе нет. |
| Christianity did not borrow only from sun worship. | Христианство позаимствовало свои ритуалы не только у солнцепоклонников. |
| The ritual of Christian canonization is taken from the ancient 'god making' rite of Euhemerus. | Канонизация, например, отражает обряд рождения "новых богов", описанный древними авторами. |
| The practice of 'god eating'-that is, Holy Communion-was borrowed from the Aztecs. | Практика "съедения божества" - наше Святое причастие - встречается у ацтеков. |
| Even the concept of Christ dying for our sins is arguably not exclusively Christian; the self sacrifice of a young man to absolve the sins of his people appears in the earliest tradition of the Quetzalcoatl." | Даже умирающий на кресте за наши грехи Христос - концепция, как утверждают некоторые исследователи, не только христианская. Согласно традициям ранних адептов Кецалькоатля , юноша приносил себя в жертву, искупая грехи других членов общества. |
| The girl glared. "So, is anything in Christianity original?" | - Но хоть что-нибудь в христианстве является оригинальным? - испепеляя профессора взглядом, спросила девица. |