Raphael Santi 1483 1520Рафаэль Санти 1483-1520
Vittoria studied the grave and then read the one sentence descriptive plaque beside Raphael's tomb.Виттория внимательно изучила захоронение, а затем прочитала то, что было написано на табличке, прикрепленной к стене рядом с гробницей.
Then she read it again.Не веря своим глазам, она снова перечитала единственную содержащуюся в ней фразу.
Then... she read it again.Затем еще раз. И еще.
A moment later, she was dashing in horror across the floor.Через мгновение она уже мчалась по мраморному полу, выкрикивая на бегу:
"Robert!- Роберт!
Robert!"Роберт!!!
62Глава 62
Langdon's progress around his side of the Pantheon was being hampered somewhat by the guide on his heels, now continuing his tireless narration as Langdon prepared to check the final alcove.Продвижению Лэнгдона вдоль стены Пантеона мешал тащившийся за ним по пятам и не перестававший болтать чичероне. Когда американец собрался обследовать очередную нишу, гид восторженно воскликнул:
"You certainly seem to be enjoying those niches!" the docent said, looking delighted.- Я вижу, что вы восхищены этими углублениями в стенах!
"Were you aware that the tapering thickness of the walls is the reason the dome appears weightless?"А вам известно, что купол кажется невесомым потому, что толщина стен к потолку постепенно уменьшается?
Langdon nodded, not hearing a word as he prepared to examine another niche.Лэнгдон кивнул, хотя и не слышал ни слова, так как уже приготовился осматривать следующую нишу.
Suddenly someone grabbed him from behind.Неожиданно он почувствовал, что кто-то сзади схватил его за руку.
It was Vittoria.Это была Виттория.
She was breathless and tugging at his arm.Задыхаясь от волнения, девушка молча тянула его за рукав.
From the look of terror on her face, Langdon could only imagine one thing. She found a body.Она обнаружила тело, подумал Лэнгдон, увидев на ее лице выражение ужаса.
He felt an upswelling of dread.В этот миг он и сам ощутил страх.
"Ah, your wife!" the docent exclaimed, clearly thrilled to have another guest.- О, ваша супруга! - воскликнул чичероне, безмерно обрадовавшись появлению еще одного слушателя.
He motioned to her short pants and hiking boots. "Now you I can tell are American!"Указав на короткие шорты в обтяжку и на альпийские ботинки, он произнес: - Теперь я могу с уверенностью сказать, что передо мной американка.
Vittoria's eyes narrowed. "I'm Italian."- Я итальянка, - бросила Виттория.
The guide's smile dimmed. "Oh, dear."- О Боже! - Появившаяся на губах гида улыбка почему-то сразу потухла.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги