Vittoria's eyes filled with foreboding. "We're in trouble, Robert. Big trouble.- Мы, Роберт, попали в беду - беду очень серьезную, - сказала девушка, и Лэнгдон увидел в ее глазах настоящую тревогу.
The dates don't match."- Даты не сходятся.
"What dates don't match?"- Какие даты?
"Raphael's tomb.- Даты на гробнице Рафаэля.
He wasn't buried here until 1759.До 1759 года его прах покоился в другом месте.
A century after Diagramma was published."Прошло более ста лет со времени публикации "Диаграммы"!
Langdon stared at her, trying to make sense of the words.Лэнгдон смотрел на нее, пытаясь понять, что она хочет сказать.
"No," he replied.- Этого не может быть, - ответил он.
"Raphael died in 1520, long before Diagramma."- Рафаэль умер в 1520 году, задолго до появления "Диаграммы".
"Yes, but he wasn't buried here until much later."- Да. Но похоронили его здесь значительно позднее.
Langdon was lost. "What are you talking about?"- Не понимаю, о чем вы, - сказал Лэнгдон. Он никак не мог взять в толк слова девушки.
"I just read it. Raphael's body was relocated to the Pantheon in 1758. It was part of some historic tribute to eminent Italians."- Я только что прочитала, что тело Рафаэля как одного из наиболее выдающихся итальянцев было перенесено в Пантеон в 1759 году.
As the words settled in, Langdon felt like a rug had just been yanked out from under him.Когда эти слова полностью дошли до сознания Лэнгдона, ему показалось, что из-под его ног неожиданно выдернули ковер.
"When that poem was written," Vittoria declared, "Raphael's tomb was somewhere else.- В то время, когда были написаны стихи, могила Рафаэля находилась в каком-то ином месте.
Back then, the Pantheon had nothing at all to do with Raphael!"В то время Пантеон не имел никакого отношения к художнику!
Langdon could not breathe. "But that... means..."- Но это... означает... - едва сумел выдохнуть Лэнгдон.
"Yes!- Именно!
It means we're in the wrong place!"Это означает, что мы находимся не в том месте!
Langdon felt himself sway.У Лэнгдона так сильно закружилась голова, что он даже пошатнулся.
Impossible... I was certain...- Невозможно... Я был уверен...
Vittoria ran over and grabbed the docent, pulling him back.Виттория подбежала к гиду и, схватив его за рукав, подвела к американцу со словами:
"Signore, excuse us.- Простите, синьор.
Where was Raphael's body in the 1600s?"Где находилось тело Рафаэля в XVII веке?
"Urb... Urbino," he stammered, now looking bewildered.- Урб... в Урбино, - заикаясь, выдавил потрясенный чичероне.
"His birthplace."- На его родине.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги