"Robert," Vittoria whispered, trying to turn her back on the guide.- Роберт, - прошептала девушка, стараясь держаться спиной к экскурсоводу, - где
"Galileo's Diagramma."Диаграмма" Галилея?
I need to see it."Я должна ее увидеть.
"Diagramma?" the docent said, wheedling back in.- О, "Diagramma"! - вступил чичероне, видимо, не желая упускать нить разговора.
"My!- Великий Боже!
You two certainly know your history!Вы, друзья мои, похоже, блестяще знаете историю.
Unfortunately that document is not viewable.Однако, к сожалению, этот документ для обозрения закрыт.
It is under secret preservation in the Vatican Arc-"Он хранится в секретном архи...
"Could you excuse us?" Langdon said.- Извините, - прервал его Лэнгдон.
He was confused by Vittoria's panic.Паническое состояние Виттории и его выбило из колеи.
He took her aside and reached in his pocket, carefully extracting the Diagramma folio.Ученый отвел девушку чуть в сторону и осторожно вытащил "Диаграмму" из внутреннего кармана пиджака.
"What's going on?"- В чем дело? - спросил он.
"What's the date on this thing?"- Когда была напечатана эта работа? - спросила Виттория, пробегая глазами листок.
Vittoria demanded, scanning the sheet.Гид снова оказался с ними рядом.
The docent was on them again, staring at the folio, mouth agape.Он с широко открытым ртом взирал на документ.
"That's not... really..."- Не может быть... Это же не...
"Tourist reproduction," Langdon quipped.- Репродукция для туристов, - бросил Лэнгдон.
"Thank you for your help.- Благодарю вас за интересный рассказ.
Please, my wife and I would like a moment alone."А теперь мне и моей жене надо несколько минут побыть одним.
The docent backed off, eyes never leaving the paper.Чичероне попятился назад, не сводя глаз с листка.
"Date," Vittoria repeated to Langdon.- Мне нужна дата, - повторила Виттория.
"When did Galileo publish..."- Когда "Диаграмма" увидела свет?
Langdon pointed to the Roman numeral in the lower liner.Лэнгдон указал на римские цифры внизу страницы и сказал:
"That's the pub date.- Это дата публикации.
What's going on?"Так в чем все же дело?
Vittoria deciphered the number. "1639?"- 1639 год, - прошептала Виттория.
"Yes.- Да.
What's wrong?"И что же из этого следует? Что здесь не так?
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги