"What's wrong with St. Peter's?" one of the soldiers said.- Но чем вас не устраивает Святой Петр? -спросил один из солдат.
He had a deep scar under his left eye.Под левым глазом швейцарца виднелся глубокий шрам.
"It's a church."- Ведь это тоже церковь.
Langdon shook his head. "Needs to be a public place.- Это место должно быть доступно публике, -вздохнул Лэнгдон.
Hardly seems public at the moment."- Вряд ли собор сейчас открыт для посетителей.
"But the line goes through St. Peter's Square," Vittoria added, looking over Langdon's shoulder.- Но линия проходит через площадь Святого Петра, - вмешалась Виттория, заглядывая через плечо Лэнгдона.
"The square is public."- Площадь бесспорно доступна публике.
Langdon had already considered it.Лэнгдон уже успел все взвесить и, не раздумывая, ответил:
"No statues, though."- Там нет никаких статуй.
"Isn't there a monolith in the middle?"- Но по-моему, в центре площади стоит обелиск.
She was right.Она была права.
There was an Egyptian monolith in St. Peter's Square.В самом центре площади находился монолит, привезенный из Египта.
Langdon looked out at the monolith in the piazza in front of them. The lofty pyramid.Высокая пирамида.
An odd coincidence, he thought. He shook it off.Какое странное совпадение, подумал он, а вслух, с сомнением покачав головой, произнес:
"The Vatican's monolith is not by Bernini.- Этот обелиск не имеет никакого отношения к Бернини.
It was brought in by Caligula.В Рим его привез Калигула.
And it has nothing to do with Air."И с воздухом он никоим образом не связан.
There was another problem as well.Кроме того, здесь возникает еще одно противоречие, - продолжил он.
"Besides, the poem says the elements are spread across Rome. St. Peter's Square is in Vatican City. Not Rome."- В четверостишии говорится, что ангелы указывают путь через Рим, площадь же Святого Петра находится не в Риме, а в Ватикане.
"Depends who you ask," a guard interjected.- Это зависит от того, кого вы спросите, - снова вмешался солдат со шрамом.
Langdon looked up. "What?"- Не совсем вас понял, - сказал Лэнгдон.
"Always a bone of contention.- Вопрос о принадлежности площади постоянно служит яблоком раздора, - продолжил швейцарец.
Most maps show St. Peter's Square as part of Vatican City, but because it's outside the walled city, Roman officials for centuries have claimed it as part of Rome."- Большинство карт показывают площадь Святого Петра в пределах границ Ватикана. Но поскольку она находится за чертой стен города-государства, римские чиновники уже много веков утверждают, что площадь является частью Рима.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги