"Captain," the camerlegno said, "excuse me if I seem less than hopeful, but I was under the impression that a search of Vatican City would take far more time than we have."- Простите меня, капитан, за то, что я настроен менее оптимистично, нежели вы, - устало произнес камерарий. - Мне кажется, что тщательный осмотр всего Ватикана потребует гораздо больше времени, чем то, каким мы располагаем.
"A full search, yes.- Всего Ватикана - да.
However, after assessing the situation, I am confident the antimatter canister is located in one of our white zones-those Vatican sectors accessible to public tours-the museums and St. Peter's Basilica, for example.Однако, оценив ситуацию, я пришел к выводу, что ловушка антивещества находится в одной из белых зон, или, иными словами, в одном из мест, куда допускается публика. Это в первую очередь музеи и собор Святого Петра.
We have already killed power in those zones and are conducting our scan."Мы отключили подачу энергии в эти зоны и проводим там тщательное сканирование.
"You intend to search only a small percentage of Vatican City?"- Следовательно, вы планируете обследовать весьма малую часть Ватикана. Я вас правильно понял?
"Yes, signore.- Так точно, синьор.
It is highly unlikely that an intruder gained access to the inner zones of Vatican City.Вероятность того, что злоумышленнику удалось проникнуть во внутренние помещения Ватикана, ничтожна.
The fact that the missing security camera was stolen from a public access area-a stairwell in one of the museums-clearly implies that the intruder had limited access.Тот факт, что камера слежения была похищена из белой зоны - лестничной клетки одного из музеев, говорит о том, что преступник имел весьма ограниченный доступ.
Therefore he would only have been able to relocate the camera and antimatter in another public access area. It is these areas on which we are focusing our search."Именно там мы и ведем интенсивный поиск.
"But the intruder kidnapped four cardinals. That certainly implies deeper infiltration than we thought."- Но преступник похитил четырех кардиналов, и это, бесспорно, говорит о более глубоком проникновении в Ватикан, чем мы думали.
"Not necessarily.- Совершенно не обязательно.
We must remember that the cardinals spent much of today in the Vatican museums and St. Peter's Basilica, enjoying those areas without the crowds.Мы не должны забывать, что большую часть этого дня кардиналы провели в музеях и соборе Святого Петра, наслаждаясь произведениями искусства без обычной там толпы.
It is probable that the missing cardinals were taken in one of these areas."Нельзя исключать, что кардиналов похитили в одном из этих мест.
"But how were they removed from our walls?"- Но каким образом их вывели наружу?
"We are still assessing that."- Мы все еще пытаемся это установить.
"I see." The camerlegno exhaled and stood up. He walked over to Olivetti. "Commander, I would like to hear your contingency plan for evacuation."- Понимаю... - протянул камерарий, поднялся из-за стола и, обращаясь к Оливетти, сказал: -Коммандер, теперь мне хотелось бы выслушать ваш план эвакуации.
"We are still formalizing that, signore.- Мы пока еще работаем в этом направлении, синьор.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги