At first he had thought the clippings were a prank, so he'd gone to the Harvard microfiche collection to confirm the articles were authentic.Решив поначалу, что все эти перепечатки -фальшивки, он отправился в зал микрофильмов библиотеки Гарварда, где, к своему изумлению, обнаружил, что статьи действительно существуют.
Incredibly, they were.Теперь он постоянно держал их фотокопии перед собой, приколотыми к классной доске.
He now kept them on his bulletin board as examples of how even respectable news organizations sometimes got carried away with Illuminati paranoia.Они были призваны служить ярким примером того, что даже вполне респектабельные средства массовой информации могут стать жертвой массовой паранойи.
Suddenly, the media's suspicions seemed a lot less paranoid. Langdon could see the articles clearly in his mind...И вот теперь все эти высказанные прессой подозрения перестали казаться ему продуктом больного воображения...
The British Broadcasting CorporationБРИТАНСКАЯ РАДИОВЕЩАТЕЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ
June 14, 199814 июня 1998 года
Pope John Paul I, who died in 1978, fell victim to a plot by the P2 Masonic Lodge... The secret society P2 decided to murder John Paul I when it saw he was determined to dismiss the American Archbishop Paul Marcinkus as President of the Vatican Bank.Папа Иоанн Павел I, скончавшийся в 1978 году, стал жертвой заговора масонской ложи "Пи-2"... Тайное общество "Пи-2" решило умертвить Иоанна Павла I после того, как стало известно о решительном намерении понтифика снять американского архиепископа Пола Марчинкуса с поста президента Банка Ватикана.
The Bank had been implicated in shady financial deals with the Masonic Lodge...Банк подозревался в теневых финансовых операциях с масонской ложей...
The New York Times"НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС"
August 24, 199824 августа 1998 года
Why was the late John Paul I wearing his day shirt in bed?...Почему покойный Иоанн Павел 1 был найден в постели одетым в свою дневную рубашку?
Why was it torn?Почему рубашка была разорвана?
The questions don't stop there.И на этом вопросы не заканчиваются.
No medical investigations were made.Медицинского обследования проведено не было.
Cardinal Villot forbade an autopsy on the grounds that no Pope was ever given a postmortem.Кардинал Вилло категорически запретил патологоанатомическое исследование, сославшись на то, что за всю историю церкви вскрытия тел скончавшихся понтификов не проводилось.
And John Paul's medicines mysteriously vanished from his bedside, as did his glasses, slippers and his last will and testament.Все лекарства, которые в то время принимал Иоанн Павел, самым таинственным образом исчезли со стоящей рядом с постелью тумбочки. Так же как и стаканы, из которых он пил, ночные туфли и завещание.
London Daily Mail August 27, 1998"ДЕЙЛИ МЕЙЛ" 27 августа 1998 года
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги