The Hassassin smiled as he pulled his van into the mammoth stone structure overlooking the Tiber River.Ассасин, улыбаясь, остановил микроавтобус в проезде, ведущем к гигантскому каменному зданию на берегу Тибра.
He carried his prize up and up... spiraling higher in the stone tunnel, grateful his load was slender.Далее он понес свою добычу на себе, взбираясь все выше и выше по идущему спиралью каменному тоннелю и радуясь, что груз не очень тяжел.
He arrived at the door.Наконец он добрался до двери.
The Church of Illumination, he gloated."Храм Света! - с восторгом подумал он.
The ancient Illuminati meeting room.- Место, где в далеком прошлом собирались иллюминаты.
Who would have imagined it to be here?И кто бы мог подумать, что храм находится именно здесь?"
Inside, he lay her on a plush divan. Then he expertly bound her arms behind her back and tied her feet.Он вошел в помещение и, положив девушку на бархатный диван, умело стянул ее руки за спиной и связал ноги.
He knew that what he longed for would have to wait until his final task was finished.Убийца знал, что вознаграждение должно подождать до тех пор, пока он не завершит начатое. Пока не выполнит последнее задание.
Water.Вода.
Still, he thought, he had a moment for indulgence. Kneeling beside her, he ran his hand along her thigh.Однако, решив, что у него еще есть время на то, чтобы немного развлечься, он опустился рядом с ней на колени и провел ладонью по ее бедру.
It was smooth.Какая гладкая кожа!
Higher.Теперь чуть выше.
His dark fingers snaked beneath the cuff of her shorts.Темные пальцы скользнули под край шортов.
Higher.Еще выше.
He stopped. Patience, he told himself, feeling aroused."Терпение! - сказал он себе, ощутив похоть.
There is work to be done.- Дело прежде всего".
He walked for a moment out onto the chamber's high stone balcony.Чтобы немного успокоиться, ассасин вышел на каменный балкон.
The evening breeze slowly cooled his ardor.Прохладный ночной ветерок постепенно погасил его страсть.
Far below the Tiber raged.Далеко внизу шумели воды Тибра.
He raised his eyes to the dome of St. Peter's, three quarters of a mile away, naked under the glare of hundreds of press lights.Он устремил взгляд на находящийся в трех четвертях мили от него купол собора Святого Петра. В свете сотен юпитеров прессы тот показался ему обнаженным живым существом.
"Your final hour," he said aloud, picturing the thousands of Muslims slaughtered during the Crusades.- Наступает ваш последний час, - сказал он, вспомнив тысячи погибших во время крестовых походов мусульман.
"At midnight you will meet your God."- В полночь вы все встретитесь со своим Богом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги