"No, signore.- Ничего, синьор.
I am fearing the worst."Я опасаюсь самого худшего.
When they reached the Pope's office, the camerlegno's voice was heavy.Когда они достигли цели, камерарий тяжело вздохнул:
"Captain, there is nothing more I can do here tonight.- Капитан, больше я ничего сделать не могу.
I fear I have done too much already.Боюсь, что за этот вечер я и так сделал чересчур много.
I am going into this office to pray. I do not wish to be disturbed.Сейчас я стану молиться и не хочу, чтобы меня беспокоили.
The rest is in God's hands."Мы передаем дело в руки Господа.
"Yes, signore."- Хорошо, синьор.
"The hour is late, Captain.- Время на исходе, капитан.
Find that canister."Найдите ловушку.
"Our search continues." Rocher hesitated.- Поиски продолжаются, - не слишком уверенно произнес офицер.
"The weapon proves to be too well hidden."- Но оружие спрятано очень хорошо.
The camerlegno winced, as if he could not think of it.Камерарий недовольно поморщился. Казалось, у него не осталось сил выслушивать объяснения.
"Yes.- Понимаю.
At exactly 11:15 P.M., if the church is still in peril, I want you to evacuate the cardinals.Ровно в одиннадцать пятнадцать, если угроза к тому времени не будет устранена, я прошу вас приступить к эвакуации кардиналов.
I am putting their safety in your hands. I ask only one thing.Я вручаю их судьбу в ваши руки и прошу лишь об одном.
Let these men proceed from this place with dignity.Сделайте так, чтобы они с достоинством покинули это место.
Let them exit into St. Peter's Square and stand side by side with the rest of the world.Пусть они выйдут на площадь Святого Петра и окажутся среди людей.
I do not want the last image of this church to be frightened old men sneaking out a back door."Я не хочу, чтобы последние мгновения существования церкви были омрачены видом ее верховных служителей, улепетывающих через черный ход.
"Very good, signore.- Будет исполнено, синьор.
And you?А как же вы?
Shall I come for you at 11:15 as well?"Должен ли я зайти и за вами в одиннадцать пятнадцать?
"There will be no need."- В этом нет необходимости.
"Signore?"- Но, синьор...
"I will leave when the spirit moves me."- Я покину Ватикан, только повинуясь приказу своей души.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги