Awaiting my return."Ожидает моего возвращения.
She's alive.Она жива.
Langdon felt a ray of hope.Перед Лэнгдоном вспыхнул лучик надежды.
"At the Church of Illumination?"- В Храме Света?
The killer smiled. "You will never find its location."- Вам никогда его не найти, - усмехнулся убийца.
Langdon was incredulous.Ученый не верил своим ушам.
The lair is still standing. He aimed the gun.Так, значит, храм еще стоит, подумал Лэнгдон и спросил:
"Where?"- Где он?
"The location has remained secret for centuries.- Это место много веков оставалось тайной.
Even to me it was only revealed recently.Даже мне его открыли совсем недавно.
I would die before I break that trust."Я скорее умру, чем нарушу это доверие.
"I can find it without you."- Я найду его и без вас.
"An arrogant thought."- Самоуверенное заявление.
Langdon motioned to the fountain. "I've come this far."- Я же сумел дойти до этого места, - сказал Лэнгдон, указывая на фонтан.
"So have many.- Вы не единственный.
The final step is the hardest."Последний этап - самый трудный.
Langdon stepped closer, his footing tentative beneath the water.Лэнгдон сделал пару шагов вперед. Ноги предательски скользили на россыпи монет.
The Hassassin looked remarkably calm, squatting there in the back of the van with his arms raised over his head.Ассасин сохранял изумительное спокойствие. Он стоял в глубине микроавтобуса, подняв руки над головой.
Langdon aimed at his chest, wondering if he should simply shoot and be done with it.Лэнгдон направил ствол в грудь убийцы, размышляя, не стоит ли покончить со всем этим одним выстрелом.
No."Нет.
He knows where Vittoria is.Этого делать нельзя. Он знает, где Виттория.
He knows where the antimatter is.Ему известно, в каком месте спрятано антивещество.
I need information!Мне нужна информация!" ***
From the darkness of the van the Hassassin gazed out at his aggressor and couldn't help but feel an amusedpity.Ассасин смотрел на Лэнгдона из глубины микроавтобуса, испытывая к американцу даже некоторое подобие жалости.
The American was brave, that he had proven.Этот человек уже успел доказать свою смелость.
But he was also untrained.Но он - безнадежный дилетант.
That he had also proven.И это он тоже смог доказать.
Valor without expertise was suicide.Отвага без должного опыта самоубийственна.
There were rules of survival.Существуют незыблемые правила выживания.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги