He was on some kind of examination table.Воздух был насыщен запахом незнакомых лекарств.
He smelled astringents, strange chemicals. Someone had just given him an injection, and they had removed his clothes.Ему только что сделали какую-то инъекцию, предварительно освободив от одежды.
Definitely not gypsies, he decided in his semiconscious delirium.Определенно не цыгане, подумал он в полубреду.
Aliens, perhaps?Может быть, пришельцы?
Yes, he had heard about things like this.Да, ему приходилось слышать о подобных вещах.
Fortunately these beings would not harm him.Но, судя по всему, эти создания не намерены причинить ему вред.
All they wanted were his-Видимо, они хотят всего лишь...
"Not on your life!" Langdon sat bolt upright, eyes flying open.- Ни за что! - выкрикнул он, открыл глаза и сел.
"Attento!" one of the creatures yelled, steadying him.- Attento! - рявкнуло одно из созданий, пытаясь уложить его на стол.
His badge read Dr. Jacobus. He looked remarkably human.На белом одеянии существа висела картонка с надписью "Д-р Жакобус".
Langdon stammered, "I... thought..."- Простите... - пробормотал Лэнгдон, - я подумал...
"Easy, Mr. Langdon.- Успокойтесь, мистер Лэнгдон.
You're in a hospital."Вы в больнице...
The fog began to lift. Langdon felt a wave of relief.Туман начал рассеиваться, и ученый ощутил облегчение.
He hated hospitals, but they certainly beat aliens harvesting his testicles.Он, правда, ненавидел все лечебные учреждения, но эскулапы в любом случае лучше пришельцев, пытающихся завладеть его детородными органами.
"My name is Dr. Jacobus," the man said. He explained what had just happened.- Меня зовут доктор Жакобус, - представился человек в белом и рассказал пациенту, что произошло.
"You are very lucky to be alive."- Вы родились в рубашке, молодой человек, -закончил рассказ медик.
Langdon did not feel lucky.Лэнгдон же себя счастливчиком не чувствовал.
He could barely make sense of his own memories... the helicopter... the camerlegno.Он с трудом вспоминал, что с ним произошло до этого... вертолет... камерарий.
His body ached everywhere.На его теле не осталось ни одного живого места. Болело буквально все.
They gave him some water, and he rinsed out his mouth.Ему дали воду, и он прополоскал рот.
They placed a new gauze on his palm.После этого они сменили повязку на его ободранной в кровь ладони.
"Where are my clothes?" Langdon asked.- Где моя одежда? - спросил Лэнгдон.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги