| He was wearing a paper robe. | На нем был хирургический халат из хлопка. |
| One of the nurses motioned to a dripping wad of shredded khaki and tweed on the counter. | Одна из сестер показала на бесформенную кучу мокрого твида и хаки, лежащую на стойке неподалеку. |
| "They were soaked. We had to cut them off you." | - Ваша одежда насквозь промокла, и нам пришлось ее с вас срезать. |
| Langdon looked at his shredded Harris tweed and frowned. | Лэнгдон взглянул на то, что осталось от его твидового пиджака, и нахмурился. |
| "You had some Kleenex in your pocket," the nurse said. | - Все ценное мы вынули, - продолжала сестра. -Лишь бумажная салфетка, которая была в кармане, совершенно размокла. |
| It was then that Langdon saw the ravaged shreds of parchment clinging all over the lining of his jacket. | Лэнгдон еще раз посмотрел на пиджак и увидел обрывки пергамента, прилипшие кое-где к подкладке. |
| The folio from Galileo's Diagramma. | Это было все, что осталось от листка, изъятого из "Диаграммы" Галилея. |
| The last copy on earth had just dissolved. | Единственная копия, на которой был указан путь к Храму Света, в буквальном смысле растворилась. |
| He was too numb to know how to react. | У него не было сил как-то отреагировать на эту невосполнимую потерю. |
| He just stared. | Он просто смотрел и молчал. |
| "We saved your personal items." She held up a plastic bin. | - Все остальные вещи мы спасли, - повторила сестра. |
| "Wallet, camcorder, and pen. | - Бумажник, миниатюрную видеокамеру и ручку. |
| I dried the camcorder off the best I could." | Камеру я, как могла, высушила. |
| "I don't own a camcorder." | - У меня не было камеры. |
| The nurse frowned and held out the bin. | Медсестра, не скрывая своего удивления, протянула ему хирургическую кювету с его вещами. |
| Langdon looked at the contents. Along with his wallet and pen was a tiny Sony RUVI camcorder. He recalled it now. | Увидев рядом с бумажником и ручкой крошечный аппарат фирмы "Сони", Лэнгдон все вспомнил. |
| Kohler had handed it to him and asked him to give it to the media. | Миниатюрную видеокамеру вручил ему Колер с просьбой передать прессе. |
| "We found it in your pocket. | - Мы нашли ее у вас в кармане, - повторила сестра. |
| I think you'll need a new one, though." | - Но думаю, что вам понадобится новый прибор. |
| The nurse flipped open the two inch screen on the back. "Your viewer is cracked." | - Она открыла крышку двухдюймового экрана и продолжила: - Экран треснул, но зато звук еще есть. |
| Then she brightened. "The sound still works, though. Barely." | Правда, едва слышно. |