| The camerlegno's voice flashed sudden anger-an almost maniacal transition. "Tell me, Mr. Kohler! How can the church condemn that which makes logical sense to our minds! | - В голосе камерария неожиданно вспыхнул гнев, и он продолжил чуть ли не с маниакальным напором: - Подскажите мне, мистер Колер, каким образом церковь может выступить с осуждением того, что придает нашему уму способность логически мыслить? |
| How can we decry that which is now the very foundation of our society! | Как можем мы открыто осуждать то, что является фундаментом нашего общества? |
| Each time the church raises its voice in warning, you shout back, calling us ignorant. Paranoid. Controlling! | Стоит нам возвысить голос, чтобы выступить с предупреждением, как вы поднимаете крик, называя нас невеждами и параноиками. |
| And so your evil grows. Shrouded in a veil of self righteous intellectualism. | Вы возвещаете всему миру, что обскуранты пытаются положить конец прогрессу. И зло, которое вы сеете, постоянно разрастается. |
| It spreads like a cancer. | Это зло, завернувшееся в мантию самодовольного интеллектуализма, разрастается, как раковая опухоль. |
| Sanctified by the miracles of its own technology. | Зло обожествляет себя, являя миру все новые и новые чудеса. |
| Deifying itself! | Чудеса техники и технологии. |
| Until we no longer suspect you are anything but pure goodness. | И вы делаете это постоянно, внушая всем, что вы есть подлинное Добро. |
| Science has come to save us from our sickness, hunger, and pain! | Наука, говорите вы, пришла к вам, дабы избавить вас от болезней, голода и страдании! |
| Behold science-the new God of endless miracles, omnipotent and benevolent! | Преклоняйтесь перед наукой - новым божеством, божеством всемогущим и всемилостивейшим! |
| Ignore the weapons and the chaos. | Не обращайте внимания на порождаемые ею смертоносное оружие и хаос! |
| Forget the fractured loneliness and endless peril. | Забудьте о своем хрупком одиночестве и о все новых и новых угрозах! |
| Science is here!" | Наука всегда с вами! |
| The camerlegno stepped toward the gun. | - Камерарий сделал несколько шагов вперед к направленному на него пистолету. |
| "But I have seen Satan's face lurking... I have seen the peril..." | - Но я увидел за всем этим оскал сатаны... узрел скрытую угрозу... |
| "What are you talking about! | - О чем вы говорите? |
| Vetra's science practically proved the existence of your God! | Ведь открытие Ветра практически доказало существование Бога! |
| He was your ally!" | Леонардо был вашим союзником! |
| "Ally? | - Союзником? Нет! |
| Science and religion are not in this together! | Наука и религия не могут шагать рука об руку. |
| We do not seek the same God, you and I! | Вы и я обращаемся к разным богам. |
| Who is your God? | Кто является вашим божеством? |