With his words still hanging in the air, the camerlegno grabbed the neck of his cassock and violently tore it open, revealing his bare chest.Когда эти слова все еще звучали в воздухе, камерарий взялся обеими руками за ворот сутаны и рывком разорвал на себе одежду, обнажив грудь.
Kohler jolted, obviously startled. "What are you doing!"- Что вы задумали?! - изумленно спросил Колер.
The camerlegno did not reply.Камерарий не ответил.
He stepped backward, toward the fireplace, and removed an object from the glowing embers.Он отступил назад к камину и снял с янтарных углей какой-то предмет.
"Stop!" Kohler demanded, his gun still leveled.- Прекратите! - закричал, не опуская пистолета, Колер.
"What are you doing!"- Что вы делаете?
When the camerlegno turned, he was holding a red hot brand.Когда камерарий обернулся, в его руках было раскаленное докрасна клеймо.
The Illuminati Diamond."Ромб иллюминати"!
The man's eyes looked wild suddenly. "I had intended to do this all alone." His voice seethed with a feral intensity.- Я собирался сделать это в одиночестве... - Голос его дрожал от напряжения, а взгляд стал абсолютно диким.
"But now... I see God meant for you to be here.- Но теперь... Я вижу, что вас сюда послал Бог.
You are my salvation."И вы - мое спасение.
Before Kohler could react, the camerlegno closed his eyes, arched his back, and rammed the red hot brand into the center of his own chest.Прежде чем Колер успел что-то сделать, камерарий закрыл глаза, запрокинул голову и приложил раскаленное клеймо к самому центру груди.
His flesh hissed.Плоть зашипела, а клирик закричал:
"Mother Mary!- Мать Мария!
Blessed Mother... Behold your son!" He screamed out in agony.Мария Благословенная!.. Помоги своему сыну!
Kohler lurched into the frame now... standing awkwardly on his feet, gun wavering wildly before him.В кадре появился Колер. Он неуклюже стоял на ногах, размахивая рукой с пистолетом.
The camerlegno screamed louder, teetering in shock.Камерарий кричал, покачиваясь от невыносимой боли.
He threw the brand at Kohler's feet. Then the priest collapsed on the floor, writhing in agony.Затем, бросив клеймо к ногам Колера, он рухнул на пол и забился в конвульсиях, не переставая вопить.
What happened next was a blur.Все остальное происходило словно в тумане.
There was a great flurry onscreen as the Swiss Guard burst into the room.В комнату ворвались швейцарские гвардейцы.
The soundtrack exploded with gunfire.Звуковая дорожка взорвалась выстрелами.
Kohler clutched his chest, blown backward, bleeding, falling into his wheelchair.Колер схватился за грудь, сделал шаг назад и упал в кресло.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги