God has plans for you, she was saying."У Бога для тебя грандиозные планы", - сказала тогда она.
The camerlegno plunged deeper into madness.Камерарий все больше и больше погружался в безумие.
It was then God had spoken again.И вот с ним снова заговорил Бог.
This time with silence. But the camerlegno understood.На сей раз слов не было, но камерарий все понял.
Restore their faith."Восстанови веру!"
If not me... then who?Если не я... то кто?
If not now... then when?Если не сейчас... то когда?
As the guards unbolted the door of the Sistine Chapel, Camerlegno Carlo Ventresca felt the power moving in his veins... exactly as it had when he was a boy.Когда швейцарские гвардейцы начали открывать дверь Сикстинской капеллы, камерарий Карло Вентреска ощутил, как по его жилам стала разливаться новая сила... та самая сила, которую он почувствовал, будучи ребенком.
God had chosen him.Бог избрал его.
Long ago.Давным-давно.
His will be done.И он выполнит Его волю.
The camerlegno felt reborn.Камерарию казалось, будто он родился заново.
The Swiss Guard had bandaged his chest, bathed him, and dressed him in a fresh white linen robe.Швейцарские гвардейцы омыли его, перевязали рану на груди и одели в чистейшую белоснежную мантию.
They had also given him an injection of morphine for the burn.Чтобы снять боль, они сделали ему инъекцию морфина.
The camerlegno wished they had not given him painkillers.Камерарий сожалел, что они накачали его болеутоляющим раствором.
Jesus endured his pain for three days on the cross!Иисус целых три дня, вплоть до своего вознесения, страдал от боли!
He could already feel the drug uprooting his senses... a dizzying undertow.Камерарий чувствовал, как лекарство начинает менять его ощущения... голова немного кружилась.
As he walked into the chapel, he was not at all surprised to see the cardinals staring at him in wonder.Войдя в капеллу, он совсем не удивился тому, что кардиналы взирают на него с благоговейным восхищением.
They are in awe of God, he reminded himself."Они благоговеют перед Богом, - напомнил он себе.
Not of me, but how God works THROUGH me.- Они преклоняются не передо мной, а перед тем, что Творец ЧЕРЕЗ МЕНЯ явил людям".
As he moved up the center aisle, he saw bewilderment in every face. And yet, with each new face he passed, he sensed something else in their eyes.Шествуя по центральному проходу и вглядываясь в обращенные к нему лица, он уловил нечто странное.
What was it?В чем дело?
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги