| This was a part of Vatican history the ancients thought best forgotten. | Все это было частью древней истории Ватикана, о которой предпочитали забыть. |
| The camerlegno, however, had disagreed. | Однако камерарий с этим не соглашался. |
| "But the antimatter..." Vittoria demanded. | - Но антивещество... - сказала Виттория. |
| "You risked destroying the Vatican!" | - Вы поставили под угрозу само существование Ватикана. |
| "There is no risk when God is at your side," the camerlegno said. | - Когда Бог на вашей стороне, никакого риска нет,- ответил Карло Вентреска. |
| "This cause was His." | - А это было Божье дело. |
| "You're insane!" she seethed. | - Вы - сумасшедший! - воскликнула девушка. |
| "Millions were saved." | - Миллионы получили спасение. |
| "People were killed!" | - Погибли люди! |
| "Souls were saved." | - Но были спасены души! |
| "Tell that to my father and Max Kohler!" | - Скажите это моему отцу и Максу Колеру! |
| "CERN's arrogance needed to be revealed. | - Люди должны были увидеть высокомерное бездушие ЦЕРНа. |
| A droplet of liquid that can vaporize a half mile? | Разве не вы создали каплю, способную превратить в пар несколько городских кварталов? |
| And you call me mad?" | И вы еще осмеливаетесь называть меня сумасшедшим! |
| The camerlegno felt a rage rising in him. | - Камерарий почувствовал, как в нем нарастает гнев. |
| Did they think his was a simple charge? "Those who believe undergo great tests for God! | - Те, кто верит, проходят ради Создателя через великие испытания! |
| God asked Abraham to sacrifice his child! | Бог потребовал от Авраама принести в жертву свое дитя! |
| God commanded Jesus to endure crucifixion! | Бог повелел Иисусу пройти через распятие! |
| And so we hang the symbol of the crucifix before our eyes-bloody, painful, agonizing-to remind us of evil's power! | И теперь, когда мы смотрим на изображение распятого Христа - окровавленного и страдающего, - мы вспоминаем о могуществе сил зла. |
| To keep our hearts vigilant! | Это заставляет наши сердца быть бдительными! |
| The scars on Jesus' body are a living reminder of the powers of darkness! | Раны на теле Христовом являются напоминанием о силах тьмы! |
| My scars are a living reminder! | Раны на моем теле вопиют о том, что зло живо. |
| Evil lives, but the power of God will overcome!" | Но одновременно они возвещают и о том, что дело Божие восторжествует! |
| His shouts echoed off the back wall of the Sistine Chapel and then a profound silence fell. | Его крик замер, эхом отразившись от дальней стены Сикстинской капеллы, после чего под ее сводами воцарилась мертвая тишина. |
| Time seemed to stop. | Казалось, что остановилось само время. |