| With a single sentence, the Pope had brought the camerlegno's world crashing down around him. | Понтифик единым словом разрушил тот мир, в котором он жил. |
| Everything the camerlegno had ever believed about his mentor was shattered before his eyes. | Все то хорошее, что видел камерарий в своем наставнике, в один миг оказалось разбитым вдребезги. |
| The truth drilled into the camerlegno's heart with such force that he staggered backward out of the Pope's office and vomited in the hallway. | Страшная правда с такой силой пронзила сердце клирика, что, выбежав из папского кабинета, он едва не потерял сознание. В коридоре его стошнило. |
| "Wait!" the Pope had cried, chasing after him. | - Подожди! - кричал ему вслед понтифик. |
| "Please let me explain!" | - Дай мне тебе все объяснить! |
| But the camerlegno ran off. | Но камерарий убежал прочь. |
| How could His Holiness expect him to endure any more? Oh, the wretched depravity of it! | Да и как мог его святейшество рассчитывать на то, что камерарий как ни в чем не бывало сможет теперь выносить его общество?! |
| What if someone else found out? | А что, если еще кто-то узнает об этом ужасном грехе? |
| Imagine the desecration to the church! | Страшно подумать, какой удар это нанесет церкви! |
| Did the Pope's holy vows mean nothing? | Ведь это означает, что данный папой священный обет ровным счетом ничего не стоит. |
| The madness came quickly, screaming in his ears, until he awoke before St. Peter's tomb. | Им овладело безумие. Оно гремело в его ушах вплоть до того момента, когда он очнулся у подножия гробницы святого Петра. |
| It was then that God came to him with an awesome fierceness. | Именно в этот момент к нему впервые явился разгневанный Господь. Гнев Творца был страшен. |
| Yours is a Vengeful God! | Я ТВОЙ БОГ, И Я ЖАЖДУ МЕСТИ! |
| Together, they made their plans. | После этого они вдвоем принялись строить планы. |
| Together they would protect the church. Together they would restore faith to this faithless world. | Вместе им удастся спасти церковь и восстановить веру в этом безбожном мире. |
| Evil was everywhere. | Зло проникло повсюду. |
| And yet the world had become immune! | А мир отказывается его замечать! |
| Together they would unveil the darkness for the world to see... and God would overcome! | Действуя вдвоем, они сумеют сорвать со зла все покровы, и люди прозреют... Бог восторжествует! |
| Horror and Hope. | Ужас и надежда! |
| Then the world would believe! | Испытав их, мир снова уверует! |
| God's first test had been less horrible than the camerlegno imagined. | Первое испытание, предложенное ему Творцом, оказалось не столь страшным, как предполагал камерарий. |