| He announced the terrible news-His Holiness was dead of a stroke. | Камерарий объявил страшную новость: его святейшество скончался от кровоизлияния в мозг. |
| Then the camerlegno prepared for conclave. | После этого Карло Вентреска стал готовиться к проведению конклава. |
| Mother Maria's voice was whispering in his ear. | *** Мать Мария прошептала ему на ухо: |
| "Never break a promise to God." | "Никогда не нарушай данного Богу обета". |
| "I hear you, Mother," he replied. | - Я слышу тебя, мама, - ответил он. |
| "It is a faithless world. | - Наш мир погряз в безбожии. |
| They need to be brought back to the path of righteousness. | Человечество надо вернуть на путь веры. |
| Horror and Hope. It is the only way." | Ужас и надежда - наш единственный выход. |
| "Yes," she said. | - Да, - сказала мама. |
| "If not you... then who? | - Если не ты... то кто? |
| Who will lead the church out of darkness?" | Кто выведет церковь из тьмы? |
| Certainly not one of the preferiti. | Ни один из preferiti на это не способен. |
| They were old... walking death... liberals who would follow the Pope, endorsing science in his memory, seeking modern followers by abandoning the ancient ways. | Все они старцы... ходячие покойники... либералы, которые пойдут по стопам покойного папы. Они, подобно ему, обратятся лицом к науке и будут привлекать к себе новых сторонников, отказываясь от древних традиций. |
| Old men desperately behind the times, pathetically pretending they were not. They would fail, of course. | Эти старцы безнадежно отстали от жизни, но тем не менее делают вид, что шагают в ногу со временем. Эти их потуги вызывали только жалость. Они потерпят крах. |
| The church's strength was its tradition, not its transience. | Сила церкви не в ее трансформации, а в ее традициях. |
| The whole world was transitory. | Весь мир меняется, но церковь ни в каких изменениях не нуждается. |
| The church did not need to change, it simply needed to remind the world it was relevant! | Ее задача - напоминать миру, что перемены не имеют никакого значения. |
| Evil lives! | Зло по-прежнему существует! |
| God will overcome! | Бог обязательно восторжествует! |
| The church needed a leader. | Церкви нужен вождь! |
| Old men do not inspire! | Старцы не способны зажечь в сердцах пламень веры! |
| Jesus inspired! Young, vibrant, powerful... Miraculous. | Это был способен сделать Иисус - молодой, полный энергии, сильный и... способный творить ЧУДЕСА. |
| "Enjoy your tea," the camerlegno told the four preferiti, leaving them in the Pope's private library before conclave. | *** - Спокойно пейте чай, - сказал камерарий четырем кардиналам, выходя из личной библиотеки папы. |
| "Your guide will be here soon." | - Я скоро пришлю за вами проводника. |