| What about neutralization?" | Как насчет нейтрализации? |
| "My father built a reverse polarity vacuum to pull the antimatter positrons out of the accelerator before they could decay." | - Отцу удалось создать вакуум с обратной поляризацией, что, в свою очередь, позволило извлечь частицы вещества из ускорителя до того, как они успели исчезнуть. |
| Kohler scowled. "But a vacuum would pull out the matter also. | - Но вакуум одновременно с антивеществом извлечет и обычную материю. |
| There would be no way to separate the particles." | Я лично не вижу способа разделить частицы, - с недовольным видом возразил Колер. |
| "He applied a magnetic field. | - Для этой цели папа использовал сильное магнитное поле. |
| Matter arced right, and antimatter arced left. | Частицы вещества ушли по дуге вправо, а антивещества - влево. |
| They are polar opposites." | У них, как известно, противоположная полярность. |
| At that instant, Kohler's wall of doubt seemed to crack. | И в этот момент стена скептицизма, которой окружил себя Колер, похоже, дала первую трещину. |
| He looked up at Vittoria in clear astonishment and then without warning was overcome by a fit of coughing. | Он с изумлением посмотрел на Витторию и зашелся в приступе кашля. |
| "Incred... ible..." he said, wiping his mouth, "and yet..." It seemed his logic was still resisting. | - Неверо... ятно, - выдавил он, вытирая губы. |
| "Yet even if the vacuum worked, these canisters are made of matter. | - Но пусть даже... - у Лэнгдона сложилось впечатление, что разум директора продолжал сопротивляться, - ...вакуум и магниты возымели действие, все равно эти сферические сосуды изготовлены из вещества. |
| Antimatter cannot be stored inside canisters made out of matter. | А ведь антивещество невозможно хранить в сосудах из нашей обычной материи. |
| The antimatter would instantly react with-" | Вещество и антивещество мгновенно вступят в реакцию... |
| "The specimen is not touching the canister," Vittoria said, apparently expecting the question. | - Образцы антиматерии не касаются стенок сосудов, - ответила, явно ожидавшая этого вопроса Виттория. |
| "The antimatter is suspended. | - Они находятся в подвешенном состоянии. |
| The canisters are called 'antimatter traps' because they literally trap the antimatter in the center of the canister, suspending it at a safe distance from the sides and bottom." | Эти сосуды называются "ловушками антивещества", поскольку они буквально затягивают его в центр сферы и удерживают на безопасном расстоянии от стенок. |
| "Suspended? | - В подвешенном состоянии? |
| But... how?" | Но... каким образом? |
| "Between two intersecting magnetic fields. | - В точке пересечения двух магнитных полей. |
| Here, have a look." | Можете взглянуть. |