Баквел нападает первым. Он движется быстро и плавно. Острый нож царапает кожу, заставляя ткань штанов пропитываться кровью. Карлетт не успевает за прытким существом, что мелькает перед глазами, светя ехидной полуулыбкой. В груди растёт раздражение. Ведьма обводит круг в воздухе, сжимает пальцы и ударяет кулаком по земле. Трава вздрагивает, мелкая пыль поднимается в воздух, заключая ведьму в плотное кольцо. Слышится звук падения и приглушённые ругательства. Карлетт подходит к баквелу, что стоит на четвереньках и потирает ушибленный затылок. В следующую секунду отрубленная голова катится по земле. С меча капает зелёная густая кровь.
— Противный засранец, — морщится ведьма.
Первое, что видит Карлетт, когда разворачивается, это Фана, что вытаскивает свой кинжал из спины очередного мародёра. Как только блондинка оборачивается, в глаза ей прилетает горсть песка. Девушка бранится, а бандит, что ослепил её, смеясь, заносит секиру над головой. Мгновенье. Звук выпадающего из рук оружия. Фана промаргивается, видя перед собой труп мужчины и Карлетт с окровавленным мечом.
— Остался последний, — говорит ведьма блондинке. Та кивает.
Главарь лежит среди деревьев, только начиная приходить в себя. Сфокусировав взгляд, он обводит глазами мёртвые тела своих парней и в ужасе смотрит на медленно приближающуюся Карлетт.
— Стой, — мужчина пытается отползти, но за его спиной дерево. — Давай договоримся.
Ведьма делает взмах рукой. Поднявшийся вихрь приближает бандита к девушке.
— С такими, как ты, не договариваются, — шепчет Карлетт и до гардины вонзает меч в мужчину.
Вихрь растворяется. Мародёр, кашляя кровью, соскальзывает с меча, падая на землю и окрашивая красным траву и цветы. Ведьма окидывает труп презрительным взглядом и возвращается к храму. Фана стоит у лошадей, перебирает вещи в своей сумке, хмурится и ругается. Эмрис выглядывает из-за стен храма, осматривает поле и подбегает к Карлетт.
— О Богиня, это было так страшно! — лепечет девушка. — Вы в порядке? Нет, вы не в порядке!
Ведьма переводит взгляд туда же, куда смотрит фамильяр. Мелкие порезы на ногах кровоточат и болят. Карлетт морщится, только сейчас ощущая от них боль.
— Вам нужно срочно перевязать раны, — Эмрис начинает суетиться в поисках чистых тряпок.
— Эй, мышка, всё хорошо, — тормозит её порыв ведьма, доставая из сумки склянку с желтоватым порошком. — Найди, куда пересыпать, и размешай с водой, чтобы получилась кашица.
Эмрис активно кивает и, забирая склянку, убегает в храм. Карлетт же подносит верёвки к лицу. В нос ударяет едкий кислый запах.
— Почему ты не применила магию, чтобы развязать верёвки? — голос за спиной заставляет вздрогнуть.
Карлетт оборачивается. Фана смотрит с осуждающей злостью.
— Из-за этого, — ведьма протягивает девушке обрезанные верёвки.
— Обычные верёвки могут сдержать магию ведьм? — спрашивает Фана с недоверчивым изумлением.
— Это не обычные верёвки, — Карлетт подходит к лошадям, нагруженным похищенными драгоценностями. — Несколько месяцев назад один из ведущих учёных Ихт-Карая проводил эксперимент. Он хотел найти противоядие от ведьминого аконита. Но что-то пошло не так, и получился экстракт, лишающий ведьм сил. Ненадолго, но даже самые простые заклинания кастовать не получается.
Карлетт проверяет очередную сумку на крупе лошади и достаёт из неё остальную верёвку и наполовину заполненный бутыль с мутноватой жидкостью. Фана смотрит на экстракт в руках ведьмы, и уголок её губ на миг дёргается.
— И как же этот экстракт попал к бандитам? — спрашивает она, складывая руки на груди.
— Когда вышел приказ об уничтожении экстракта какой-то маг из исследовательского института решил подзаработать. Он украл последнюю партию, которые не успели ликвидировать. Мы думали он продал его какому-то коллекционеру, но потом оказалось, что экстракт попал в руки дилеров чёрного рынка, — Карлетт кладёт верёвки и бутыль на землю. Обводит пальцем по траве круг, заключая предметы в невидимое кольцо. Щёлкает пальцами, выжигая искру, и подносит её к верёвкам. Пламя вспыхивает, поглощая предметы, но не трогая траву.
— Вся остальная партия была уничтожена? — спрашивает Фана. В карих глазах мелькают отблески огня. Девушка выглядит разочарованной.
— На чёрном рынке Дендраста ценятся такие редкости.
Пламя начинает потухать. Карлетт разворачивается к Фане.
— Скажи лучше, где ты научилась так драться. У тебя прекрасная техника.
Блондинка хмыкает.
— Это долгая и не очень приятная история.
— И всё же, я бы хотела послушать.
Они возвращаются к храму, садясь на холодные каменные ступени. Туман развеивается, оставляя после себя лишь росу на траве. Солнце начинает слепить глаза, выглядывая из-за стволов деревьев.