У їхньому клоччі Піднімаються сумніви,

Мов комиші.

Ти не бійся дивитись В мої розтривожені очі, Очі —

Вікна моєї душі.

Ф

ф ф ф Як хороше радіти без причини,

Коли на місто сутінь опада І чується, як тихо, безупинно Дзюрчить у стоки весняна вода.

І сну нема, і спокою немає,

І відчаю, і певності нема,

Тебе ж у далеч владно закликає Напоєна надіями пітьма.

І хочет ься всю землю обійняти,

1 йти шукать нечуваних пригод...

О, скільки музики натхненної багато

У шумі каламут них вод.

ФПЕРЕСПІВ З НАРОДНОЇ

Гей, у лузі та й не перше літо Виляга некошена трава.

Гей, у полі та й не перше жито, Та й не перше жито дозріва.

Не повернуть козаки з походу, Не заграють сурми па зорі... Будуть вік стояти біля броду Посивілі верби-матері...

ф ф ф Зимовий вечір,

Закуривши люльку, Розсипав зорі,

Неначе іскри,

Пустив хмарки,

Мов кільця диму,

І, проскрипівши чобітьми, Шепнув морозам,

Щоб готували вікна,

Ліси вбирали

і/ • • і/ бшии ІНІЙ

Та готували

Йому постіль.

Ф

ф ф ф

Осінній вечір морозом дихав,

У небі місяць, немов п’ятак... Вона пройшла непомітно, тихо, Голівку мило схиливши так. Вона пройшла — і мені ні слова, Лиш на хвилину звела брову...

І сіяв вечір густу полову На пережовклу суху траву.

Ф

ОДУРЕНА

• І

Він байдуже потис її руку І не чув її милих докорів,

1 так довго стогнали по бруку ГІерестуки її підборів.

І стояв він, тупий, плечистий І байдужий, немов колода.

І здалося — на ціле місто Заридала вона на сходах.

Ф

- Ф

ф ф ф Заграє смерть іржавою трубою,

Та я, забувши, що минає строк,

На край світів блукати за тобою Піду у жовтій куряві зірок.

Піду блукать по всесвіту широкім, Незваним гостем побуваю скрізь,

І десь знайду невблагаїгу, жорстоку Тебе, богине радощів і сліз.

І під шатром розписаного неба Я поцілую очі твої злі —

Візьму я все, о блуднице, від тебе, Чим ти людей обходиш па землі!

Ф

казки

ЦАР ПЛАКСІЙ ТА ЛОСКОТОН

.сію Гі /і’ккп оіил'іпоиН

Цареве сімейство

і,, ! Там, де гори і долили,

Де гуляє вітровій, -

'Гам цвіте краса-країна

Здивним ім’ям Сльозолий.

І колись в країні тій

І плаксивих три сими.

П • ! і' ' ? ♦ ї * ! І '■ /

Старша звалася Нудота,

Середульшая — Вай-Вай,

І

1\

!

т1 . ■ >( «- ■ ■

І рстя донечка — Тіл а кота,

■ .м >; г * 'і; *\ м і •. ^

Всі сльозливі через край.

А царсні грі. спші І ак і звались — Плаксуни.

_ ^ їїчІ • 1 ! і• 1 • /’ ^4

Отака була сім я У царя у Плаксія.

Цілі дні.рони сиділи, Голосили, та сопіли,

І а стогнали, та ревли,

О.ьозп».драми лили.

Цар Плаксій велів сердито:

„ . ■■ ■ «Хай із ними день при дні „ ‘ .... Плачуть всі в крани діти.

Бо сміятись і радіти

У моєму царстві — ні!

Хто всміхнеться — в часі тім

Я ТОГО пепіпно з’їм!»

Ще була у Плаксія різна гвардія своя:

В ній служили МОЛОДЦІ

Забіяки-сльозівці.

Хто сміявсь — вони хапали

„ . Т і ''!»■’ > *

І нагаиками шмагали,

і ак що в царстві тому скрізь Вистачало плачу й сліз.

Цар любив, як плачуть діти,

Бо любив їх сльози пити. Отакий був цар Плаксій У країні Сльозолий.

Дядько Лоскотон

Але в тому диво-царстві, Зневажаючи закон,

Жив у мандрах і митарстві Добрий дядько Лоскотон.

Він приходив кожний вечір — Хай чи дощ іде, чи сніг —

До голодної малечі І усім приносив сміх.

Мав він вдачу теплу й щиру, Ще й лукавинку в очах.

І була накидка сіра В Лоскотона на плечах. Лоскотливі мав він вуса І м’якенькі, наче пух,

І м’яке волосся русе Розсипалося до вух.

Він як прийде, залоскоче,

То сміється, хто й не хоче. Тільки де він появлявся,

Зразу плач там припинявся І приходив до усіх Голосний та щирий сміх.

Не любили Лоскотона Цар Плаксій і Плаксуни, Видавали заборони Проти лоскоту вони.

І за дядьком Лоскотоном Із нагайками в руках Охоронці злих законів Полювали по хатах.

Але дядько Лоскотон Не боявся цих заслон:

Він ходив по всій країні І носив з собою сміх В розмальованій торбині,

В пальцях лагідних своїх.

Лреьит Лоскотона

Розізливсь тоді Плаксій — Цар країни Сльозолий. Гнівно він гукнув із трону: «Гей, ледачі сльозівці!

Хто впіймає Лоскотона, Буде муж моїй дочці!

Хто його посадить в льох — Вибирай одіту із трьох!

Бо уже цей Лоскотон Скоро нам розвалить трон: Що тоді ми будем пити,

Як не будуть плакать діти?»

І завзяті сльозівці Понеслись у всі кінці,

Щоб скарати по закону Баламута Лоскотона.

Довго скрізь його шукали,

У всі шпари заглядали, Перерили всі двори, Обходили всі бори,

Час потратили дарма: Лоскотона скрізь нема,

Бо його завжди і всюди Од ловців ховали люди. Опівночі Лоскотон,

Коли всіх колише сон, Йшов собі в бідняцькі хати їхніх діток розважати.

Був тоді у Плаксія Лютий посіпака, Віроломний, як змія,

Капітан Макака.

Так хотілося йому Царським зятем стати,

— -.....

Що ні разу в ту зиму Не лягав і спати.

Все ходив, усе він слухав І нарешті все рознюхав.

На світанку Лоскотон; Насмішивши діток, ,, ,.

У міцний поринув соп Між кленових віток.

А лукавий капітан .

Підікрався змієм Й Лоскотоиові аркан Зашморгнув на шиї. і

Руки вивернув назад, Міцно спутав ноги І мерщій у Плаксоград ; Рушив у дорогу... . і .(л і ]

♦^нтіватклспп «ггудуй зн лИ Весілля в палаці

4 Д І * • І І / чУ ( Л І ч ) її м І 1 # 1

Лоскотона посадили »*. • За вузенькі грати, / , Л А в палаці порішили:

— Час весілля грати... — >1 Гей, зійшлися царенята І придворна свита Наречених шанувати, } Сльози діток ґтити.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже