Цвет и темнота. Трепещущий свет. Четыре огромных костра горят во имя Зорира, имя бога произносят сотни ртов, и каждый из говорящих одет в лучшие одежды и плащи мерцающего цвета грибов. А перед всеми, на помосте, куда ведут три ступеньки, перед троном, стоит Сарадис, Скиа-Рэй, в своей бородатой маске; она поет высоким, неблагозвучным голосом, от которого болят уши. Ты должен получать удовольствие, это станет важным моментом в твоем пути к величию. Но ты чувствуешь только страх.

Ты чувствуешь только страх.

Они вложили в тебя все, чем являются, а ты чувствуешь только страх.

Пение, бой баранов, звон цимбал достигают максимума; монахи, держащие тебя за руки, сжимают их сильнее, ведь каким бы смелым ты себя ни называл, им известна правда, они видят в тебе слабость и страх. Они понимают, что ты можешь сбежать в любой момент. И что тут, перед Зориром-который-Идет-в-Огне, перед богом, чей голос эхом разносится по тронному залу, ты очень хорошо знаешь о своем предательстве. Несомненно, здесь и сейчас, когда все откроется, станет очевидным твое полное несоответствие, сомнения и ложь, которые приведут тебя к гибели в глазах существа, что сжигает тех, кто его разочаровал, превращая их в огненный ходячий костер.

<p>25</p>

– Ты не находишь его гнетущим? – спросила Юдинни, когда они продирались сквозь папоротник.

– Что я нахожу гнетущим? – уточнил Кахан.

– Лес. Создается впечатление, что идешь по бесконечной пещере.

Он поднял голову. Деревья Харнвуда были огромными, некоторые стволы даже двое крупных мужчин не могли обхватить, взявшись за руки, а высота такой, что у него начинала кружиться голова, если он пытался разглядеть вершину. Но сверху падал свет, между листьями и кронами тут и там виделось открытое пространство, благодаря которому питались и росли папоротники и небольшие растения на земле. Лоза оплетала деревья, летучая лоза лениво парила, пытаясь подняться вверх, мох стекал медленными реками, разнообразные существа летали, парили, ползали или бегали вокруг огромных стволов.

Разноцветные грибы и необычные плоды были повсюду: на земле, коре и ветвях, – но совсем мало животных. Через капюшона Кахан чувствовал паутину жизни, окружавшую его со всех сторон, хотя даже не пытался это делать, просто именно так воспринимал мир.

Ты нуждаешься во мне.

Он прогнал голос.

– В пещерах темно, – возразил Кахан, продолжая шагать через папоротники.

– Но тяжесть, – сказала она, – разве ты ее не чувствуешь? И со всех сторон глаза, которые за нами наблюдают. У меня нет ощущения, что это место готово меня принять.

– Так и есть, – ответил он. – Как и меня. Нас просто терпят.

– Ты говоришь так, словно лес знает о нас, какая чепу…

Он повернулся и увидел, что Юдинни споткнулась о лозу и вставала, выбираясь из зарослей папоротника и палой листвы.

– Может быть, лес даже делает это в большей степени, чем я думал, – сказал Кахан.

Она хмурилась, глядя на него, а он отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

Время приближалось к концу второй восьмерки, и свет стал тускнеть. Он знал, что им пора подыскать место для лагеря.

– Когда мы уже найдем мальчика? – спросила Юдинни. – Кажется, мы идем целую вечность.

Кахан кивнул.

– Я надеялся, что к этому моменту мы его догоним, – признался он.

Они провели в лесу три дня.

– Ребенок с короткими ножками не мог так сильно нас опередить. – Юдинни все еще выглядела обиженной, она никак не могла смириться с утратой леденцов.

– В лесу все происходит не так, как на равнине, здесь прямая линия далеко не всегда бывает прямой. – Юдинни остановилась. Он услышал, как смолк шорох палой листвы у нее под ногами. Кахан обернулся: – Что?

– Ты заставляешь меня еще сильнее невзлюбить это место. – Она огляделась. Он пожал плечами, но от его внимания не укрылось, что после встречи с шайянами монашка стала не такой жизнерадостной. Как если бы до того момента она не понимала, что они чужие в лесу. – Складывается впечатление, что лес – это огромное существо, а мы путешествуем по его внутренностям, – продолжала она.

– Вполне разумный подход.

Монашка посмотрела на него, и он понял, какой страх она наверняка испытывала, ведь она во всем от него отличалась. Она была маленькой, а он – большим, она родилась в городе и ничего не знала о лесе, лишь слышала истории, которые рассказывают для того, чтобы пугать людей. Она выросла на сказках о богах Вирдвуда и темных деяниях или, еще того хуже, об Осере, что живут под землей, и о том, что им удалось выбраться из заточения между деревьями и теперь они поджидают жертву.

– Я не хочу, чтобы меня сожрал лес, Кахан Дю-Нахири, – сказала Юдинни.

Он не верил в старое зло; то, что рыскало в лесу, было странным, возможно, противоестественным для них, но являлось частью этого места. Оно принадлежало лесу и не являлось существом, пытающимся подчинить людей своей темной воле. Юдинни оставила свою жизнь позади во имя богини, которую все, как он считал, забыли, мертвой и лишенной силы, точно поваленное дерево. Однако монахиня пошла с ним, отправилась в лес, полагаясь в качестве проводника только на свою веру в Ранью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже