Перед ней находилось два шпиля, а между ними – марант, который неспешно к ней приближался. Внизу раскинулся город Харншпиль, величественные круги корон-шпилей и грязные городские площади, окутанные дымом лабиринты улиц с деревьями тут и там и грязными лианами. Здесь лучше, свежéе, подумала она, воздух чище.

– А ты… – начала она, смолкла и заговорила снова: – Ты давно работаешь сигнальщиком? – Стоявшую за ней женщину удивил вопрос, и Кирвен подумала, что могла выставить себя слабой, так же, как если бы спросила, пришел ли сигнал.

– Всю свою жизнь, – ответила она. – Научилась у матери и теперь могу читать вспышки зеркала с такой же легкостью, как некоторые читают свитки.

– Хорошо, – сказала Кирвен. – Мне нравится, что на шпиле работают лучшие.

– Вы хотите, чтобы я повторила сигнал, Высокая Леорик?

Да, она очень хотела бы.

– Нет, они уже скоро будут здесь.

Сигнальщица ничего не ответила, к тому же Кирвен не стала бы спрашивать то, что действительно хотела узнать: «Нашли ли вы моего ребенка?» Лишь: «Была ли ваша миссия успешной?» И даже ответ «да» не позволил бы ей узнать, жив ли Венн. Ведь один из Рэев мог сказать, что миссия завершилась успешно, – они нашли трупы, прекрасно понимая, что она имела в виду. Холодная жестокость. О ней говорило даже то, что они не отправили ответный сигнал.

Несомненно, Галдерин проигнорировал ее вопрос, потому что у него появился хороший для этого предлог и, разумеется, оправдание. Незначительная жестокость, но она напомнила ей, как она должна ими править, никогда не совершая ошибки, – нельзя делать из них друзей или союзников. Они такие же ее враги, как силы Чайи на юге.

Однако ей было необходимо иметь на своей стороне Рэев – хотя бы некоторых из них.

Марант находился уже ближе, и она смогла разглядеть пассажиров. Галдерин, рядом с грузчиком и двумя хеттонами по бокам, еще несколько у него за спиной, а за ними знакомая печальная фигура, и сердце сжалось у нее в груди.

Венн. Она знала его так же хорошо, как себя. И что бы там ни случилось – Венн возвращался. Кирвен отошла к дальней части балкона, чтобы марант случайно ее не столкнул. И поняла, что именно так она кого-нибудь убила бы, если бы ей потребовалось. Несчастный случай с марантом гораздо легче объяснить, чем поднимающегося по лестнице убийцу.

Зверь опустился, наполнив воздух гудением и теплом своего тела, и Кирвен сразу почувствовала тошноту от оказавшихся рядом хеттонов.

Она не обратила на маранта ни малейшего внимания. Только на Венна. Он выглядел уставшим и грязным. Глаза Венна были опущены, он не смотрел на Кирвен, Рэев или хеттонов. Через что он прошел? Сигнальщица привязала зверя, Рэй Галдерин встал, столкнул вниз маленькую лесенку и вскоре оказался на полу балкона. За ним последовали хеттоны. Кирвен отметила, что один не вернулся, а потом Венн начал спускаться по лестнице, и Кирвен уже не могла думать ни о чем другом. Он выглядел так, что едва мог шевелиться, и Кирвен хотела ему помочь, но не стала. Она не имела права показывать слабость. Венн не должен быть слабее, чем Рэи и без того о нем думали.

– Рэй Галдерин, – сказала она. – Ты не ответил на наши сигналы.

– Прошу меня простить, Высокая Леорик. – Он слегка склонил голову. – Мы потеряли сигнальное зеркало. – Ей показалось, что по его лицу промелькнула улыбка, но не сумела понять наверняка из-за грима. – Однако мы привезли то, что для вас важнее всего. – Она услышала, как другой Рэй, который еще оставался на маранте, рассмеялся или закашлялся.

– Хеттоны, – сказала она, – возвращайтесь в свои казармы.

В ответ послышалось шипение, и она уловила слово «возвращение», повторенное множество раз. Хеттоны с топотом проследовали мимо, и ее рот наполнился слюной, а желудок едва не взбунтовался от их присутствия. Хеттоны вызывали у Кирвен отвращение, но они ей подчинялись и являлись частью силы. Даже Рэи их опасались.

– Трион, – прошептал Рэй Галдерин, когда оказался рядом с ней, – не станет говорить о том, что произошло, а то, что говорит, – неправда. – Она кивнула. – Венн вышел из леса целым и невредимым, а Ванху, Кийк и Сорха погибли. Такое кажется мне маловероятным.

– Фальшивый Капюшон-Рэй? – Галдерин обернулся на триона, стоящего за ними, но не посмотрел на Кирвен. – Венн сказал, что он сильно пострадал, но спасся, а нападавший, скорее всего, мертв. Я оставил хеттона, чтобы он узнал, правда ли это.

– Ты ему не поверил? – спросила она, и лицо Галдерина стало темным и жестоким.

– Детали, думаю, правдивы. Но он рассказал не все. – Галдерин поскреб щеку. – Я могу выяснить, если хотите.

Она не стала ему отвечать, а посмотрела на ребенка.

– А что с его капюшоном? – шепотом спросила она у Галдерина. – Ванху сопутствовал успех перед тем, как он погиб?

Галдерин очень медленно заморгал, было нечто глубоко тревожное в том, как он это сделал, и Кирвен вспомнила, что Рэи не являлись такими же людьми, как она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже